Traducción generada automáticamente
À moitié, à demi pas du tout
Michel Berger
La mitad, la mitad no en absoluto
À moitié, à demi pas du tout
Usted me dirá el amor como un día de verano como una fruta que saborear, y voy a creer que usted me dirá la vida del cielo, que nunca termina.Y meses voy a creer que la mitad, la mitad, no en absoluto, la mitad, no en absoluto, me gustaría conocerte, si usted no está de acuerdo, podría amarte Si usted está en la opinión de VietU Usted bailará para yo, ritmos frenéticos, y te seguiré la mitad, la mitad, no en absoluto, la mitad, no en absoluto, me gustaría conocerte, si no estás de acuerdo, podría amarte Si eres tortsi estás en la opinión de la mitad, la mitad, no en absoluto. {4x
Tu me diras l'amourComme une journée d'étéComme un fruit qu'on savoure,Et moi je te croiraiTu me diras la vieCouleur de paradis,Qui ne finit jamaisEt mois je te croiraiÀ moitié, à demi, pas du tout,À moitié, à demi, pas du tout,Je voudrais te connaître,Si tu n'es pas d'accord,Je t'aimerais peut-êtreSi tu me donnes tortSi tu es de l'avis de la vieTu diras la musiqueComme un grand chant d'amourQue l'on comprend toujours,Et moi je te croiraiDes danses diaboliquesTu danseras pour moi,Des rythmes frénétiques,Et moi je te suivraiÀ moitié, à demi, pas du tout,À moitié, à demi, pas du tout,Je voudrais te connaître,Si tu n'es pas d'accord,Je t'aimerais peut-êtreSi tu me donnes tortSi tu es de l'avis de la vieÀ moitié, à demi, pas du tout. {4x}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Berger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: