Traducción generada automáticamente
Destiny's Child Medley
Beyoncé
Medley del niño del destino
Destiny's Child Medley
¿Estás diciendo?
You be sayin'
No, no, no, no
No no no no no
Cuando es realmente
When it's really
Sí sí sí sí sí sí
Yes yes yes yes yes
(x 4)
(x 4)
Sé que me quieres
Boy I know you want me
Puedo verlo en tus ojos
I can see it in your eyes
Pero sigues adelante
But you keep on frontin'
¿Por qué no dices lo que piensas?
Why don't you say what's on your mind
Porque todas y cada una de las veces
'Cause each and everytime
Estás cerca de mí
You're near me
Me das señales
You give me signs
Pero cuando te pregunto “¿Cuál es el trato?
But when I ask you "What's the deal?"
Lo tienes todo adentro
You're holdin' it all inside
Si quieres estar conmigo
If you wanna' be with me
Tienes que mantenerlo real
You gotta' keep it real
Dime qué está pasando
Tell me what's goin' on
Dime cómo te sientes
Tell me how you feel
Sé que me quieres
Boy I know you want me
Tanto como yo te quiero
Just as much as I want you
Así que ven a buscar mi amor
So come get my love
Todo aquí para ti
All here for you
Cada vez que te veo con tus chicos
Everytime I see you with your boys
Finges como si no me quisieras
You pretend as if you don't want me
Cuando llegues a casa, llámame por teléfono
When you get home you call me on the phone
Y dime cuánto te importa
And tell me how much you care
Bug a boo (hablar)
Bug a boo(talk)
¿Qué estás haciendo?
You buggin' what?
¿A quién le molestas?
You buggin' Who?
Me estás molendo
You buggin' me
Me haces querer tirar mi buscapersonas por la ventana
You make me wanna throw my pager out the window
Dile a MCI que corte los postes del teléfono
Tell MCI to cut the phone poles
Rompe mi contrato de arrendamiento para que pueda mudarme
Break my lease so I can move
Porque eres un bug-a boo, un bug-a boo
Cause you a bug-a boo, a bug-a boo
Quiero poner tu número en el bloque de llamadas
I wanna put your number on the call block
Hacer que AOL detenga mi correo electrónico
Have AOL make my e-mail stop
¿Puedes pagar mis cuentas?
Can you pay my bills
¿Puedes pagar mis facturas de teléfono?
Can you pay my telephone bills
¿Puedes pagar mis facturas de automóviles?
Can you pay my automo-bills
Si lo hicieras entonces tal vez podríamos relajarnos
If you did then maybe we could chill
No creo que lo hagas
I don't think you do
Así que, tú y yo terminamos
So, you and me are through
Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name
Si no hay nadie a tu alrededor
If no one is around you
Di bebé que te amo
Say baby I love you
Si no vas a correr el juego
If you ain't runnin' game
Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name
Actúas un poco turbio
You actin' kinda shady
No me llamarás nena
Ain't callin' me baby
¿Por qué el cambio repentino?
Why the sudden change?
Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name
Si no hay nadie a tu alrededor
If no one is around you
Di bebé que te amo
Say baby I love you
Si no estás corriendo
If you ain't runnin game
Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name
Actúas un poco turbio
You actin' kinda shady
No me llamarás nena
Ain't callin' me baby
¡Mejor di mi nombre!
Better say my name!
Cualquier otro día llamaría
Any other day I would call
Diría, nena, ¿cómo está tu día?
You would say, baby how's your day?
Pero hoy no es lo mismo
But today it ain't the same
Cada otra palabra es
Every other word is
Uh, eh, sí, ok
Uh huh, yeah okay,
¿Podría ser que usted
Could it be that you,
¿Estás en la cuna con otra dama?
Are at the crib with another lady?
Si usted lo llevó allí antes que nada
If you took it there first of all
Déjame decir, yo no soy el único
Let me say, I am not the one
Para sentarse y ser jugado
To sit around and be played
¿Por qué crees que tienes que mentir?
Why do you feel you gotta lie?
Quedarme atrapado en tu único juego
Gettin' caught up in your'one game
Cuando no puedes decir mi nombre
When you can not say my name
Sé que dices que estoy asumiendo cosas
I know you say that I am assuming things
Algo está pasando así es como parece
Something's going down that's the way it seems
No debería ser una razón por la que te comportas raro
Shouldn't be a reason why you're acting strange
Si nadie te está ocultando de mí
If nobody's holding you back from me
Porque sé cómo lo haces normalmente
Cause I know how you usually do
Cuando me dices todo a mí veces dos
When you say everything to me times two
¿Por qué no puedes decir la verdad?
Why can't you just tell the truth?
Si hay alguien ahí, dime quién es
If somebody's there then tell me who
Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name
Si no hay nadie a tu alrededor
If no one is around you
Di bebé que te amo
Say baby I love you
Si no vas a correr el juego
If you ain't runnin' game
Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name
Actúas un poco turbio
You actin' kinda shady
No me llamarás nena
Ain't callin' me baby
¿Por qué el cambio repentino?
Why the sudden change?
Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name
Si no hay nadie a tu alrededor
If no one is around you
Di bebé que te amo
Say baby I love you
Si no vas a correr el juego
If you ain't runnin' game
Di mi nombre, di mi nombre
Say my name, say my name
Actúas un poco turbio
You actin' kinda shady
No me llamarás nena
Ain't callin' me baby
¡Mejor di mi nombre!
Better say my name!
(todos mis fans de DC!)
(all my DC's fans!)
(sí sí sí sí sí, sí sí sí sí sí)
(yea yea yea yea, yea yea yea yea)
Señoras dejan a mi hombre en casa (3x)
Ladies leave yo man at home(3x)
Porque son las once y media y el club está saltando, saltando
Cause it's eleven thirty and the club is jumpin', jumpin'
Rebote bebé, rebote, borebote rebote, borebote
Bounce baby, bounce, bo-bounce bounce, bo-bounce
Twirk, twirk it
Twirk it, twirk it
Agitar bebé, sacudir sha-shake shake shake
Shake baby, shake sha-shake shake
Trabaja, trabaja
Work it, work it
Giro bebé, giro tw-twist
Twist baby, twist tw-twist
Será mejor que sumerjas esa cosa
You better dip that thing
Lucy Liu
Lucy Liu
Con mi chica, Drew
With my girl, Drew
Cameron D. y Destiny
Cameron D. and Destiny
Los Ángeles de Charlie, vamos
Charlie's Angels, Come on
Eh, eh, eh
Uh Uh Uh
Pregunta: Dime lo que piensas de mí
Question: Tell me what you think about me
Compro mis propios diamantes y compro mis propios anillos
I buy my own diamonds and I buy my own rings
Sólo llama a tu celular cuando me siento sola
Only ring your cell-y when I'm feelin lonely
Cuando todo termine, por favor levántate y vete
When it's all over please get up and leave
Pregunta: Dime cómo te sientes al respecto
Question: Tell me how you feel about this
Trata de controlarme chico. Te despides
Try to control me boy you get dismissed
Pagar mi propia diversión, oh y yo pago mis propias facturas
Pay my own fun, oh and I pay my own bills
Siempre 50/50 en las relaciones
Always 50/50 in relationships
Los zapatos en mis pies
The shoes on my feet
Lo compré
I bought it
La ropa que llevo puesto
The clothes I'm wearing
Lo compré
I bought it
La roca que estoy rodando
The rock I'm rockin'
Lo compré
I bought it
Porque dependo de mí
'Cause I depend on me
Si lo quiero
If I want it
El reloj que llevo
The watch I'm wearin'
Lo compré
I bought it
La casa en la que vivo
The house I live in
Lo compré
I bought it
El auto que estoy conduciendo
The car I'm driving
Lo compré
I bought it
porque dependo de mí
cause I depend on me
(Dependo de mí)
(I depend on me)
Todas las mujeres que son independientes
All the women who are independent
Levántame las manos
Throw your hands up at me
Todas las mieles que hacen dinero
All the honeys who makin' money
Levántame las manos
Throw your hands up at me
Todas las mamás que lucran dollas
All the mommas who profit dollas
Levántame las manos
Throw your hands up at me
Todas las damas que realmente me sienten
All the ladies who truly feel me
Levántame las manos
Throw your hands up at me
Kelly, ¿puedes manejar esto?
Kelly, can you handle this?
Michelle, ¿puedes manejar esto?
Michelle, can you handle this?
Beyoncé, ¿puedes manejar esto?
Beyoncé, can you handle this?
¡No creo que puedan manejar esto! (¡WHOO!)
I don't think they can handle this! (WHOO!)
No creo que estés listo para esta jalea
I don't think you ready for this jelly
No creo que estés listo para esta jalea
I don't think you ready for this jelly
No creo que estés listo para esto
I don't think you ready for this
Porque mi cuerpo es demasiado bootylicious para ti, nena
Cause my body's too bootylicious for ya babe
Cariño, ¿puedes manejar esto?
Baby, can you handle this?
Cariño, ¿puedes manejar esto?
Baby, can you handle this?
Cariño, ¿puedes manejar esto?
Baby, can you handle this?
¡No creo que puedas manejar esto!
I don't think you can handle this!
Ahora que estás fuera de mi vida
Now that you're out of my life
Estoy mucho mejor
I'm so much better
Pensaste que sería débil sin ti
You thought that I'd be weak without you
Pero soy más fuerte
But I'm stronger
Pensaste que estaría arruinado sin ti
You thought that I'd be broke without you
Pero soy más rico
But I'm richer
Pensaste que estaría triste sin ti
You thought that I'd be sad without you
Me río más fuerte
I laugh harder
Pensaste que no crecería sin ti
You thought I wouldn't grow without you
Ahora soy más sabio
Now I'm wiser
Aunque estaría indefenso sin ti
Though that I'd be helpless without you
Pero soy más inteligente
But I'm smarter
Pensaste que estaría estresado sin ti
You thought that I'd be stressed without you
Pero me estoy relajando
But I'm chillin'
Pensaste que no vendería sin ti
You thought I wouldn't sell without you
Vendido 9 millones
Sold 9 million
Soy un sobreviviente (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)
No voy a rendirme
I'm not gon give up
Voy a trabajar más duro
I'm gon work harder
Soy un superviviente
I'm a survivor
Voy a lograrlo
I'm gonna make it
Sobreviviré
I will survive
Sigue sobreviviendo
Keep on survivin'
¡Soy un superviviente!
I'm a survivor!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: