Traducción generada automáticamente
Irreplaceable
Beyoncé
Insustituible
Irreplaceable
A la izquierda a la izquierda
To the left, to the left
A la izquierda, a la izquierda, mmm
To the left, to the left, mmm
A la izquierda a la izquierda
To the left, to the left
Todo lo que tienes en el cuadro de la izquierda
Everything you own in the box to the left
En el armario, esas son mis cosas, sí
In the closet, that's my stuff, yes
Si lo compré, por favor, no toque
If I bought it, please, don't touch
Y sigue hablando de ese lío, está bien
And keep talking that mess, that's fine
Pero, ¿podrías caminar y hablar al mismo tiempo?
But could you walk and talk at the same time?
Y es mi nombre el que está en esa etiqueta
And it's my name that's on that Jag
Así que quita tus maletas, déjame llamarte un taxi
So remove your bags, let me call you a cab
De pie en el patio delantero
Standing in the front yard
Diciéndome cómo soy tan tonto
Tellin' me how I'm such a fool
Hablando de cómo nunca encontraré a un hombre como tú
Talkin' 'bout how I'll never ever find a man like you
Me tienes confundido
You got me twisted
no debes saber de mi
You must not know about me
no debes saber de mi
You must not know about me
Podría tener otro tú en un minuto
I could have another you in a minute
De hecho, estará aquí en un minuto, cariño
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
no debes saber de mi
You must not know about me
no debes saber de mi
You must not know about me
Puedo tener otro tú para mañana
I can have another you by tomorrow
Así que ni por un segundo te pongas a pensar
So don't you ever for one second get to thinking
Eres irreemplazable
You're irreplaceable
Así que adelante y vete
So go ahead and get gone
Llama a esa chica y mira si está en casa
Call up that chick and see if she's home
Ups, apuesto a que pensaste que no sabía
Oops, I bet you thought that I didn't know
¿Por qué creías que te echaba?
What did you think I was putting you out for?
porque no eras cierto
Because you was untrue
Haciéndola rodar en el auto que te compré
Rollin' her around in the car that I bought you
Cariño, tira las llaves
Baby, drop them keys
Date prisa antes de que salga tu taxi
Hurry up before your taxi leaves
De pie en el patio delantero
Standing in the front yard
Diciéndome cómo soy tan tonto
Tellin' me how I'm such a fool
Hablando de cómo nunca encontraré a un hombre como tú
Talkin' 'bout how I'll never ever find a man like you
Me tienes confundido
You got me twisted
no debes saber de mi
You must not know about me
no debes saber de mi
You must not know about me
Podría tener otro tú en un minuto
I could have another you in a minute
De hecho, estará aquí en un minuto, cariño
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
no debes saber de mi
You must not know about me
no debes saber de mi
You must not know about me
Tendré otro tú para mañana
I will have another you by tomorrow
Así que ni por un segundo te pongas a pensar
So don't you ever for one second get to thinking
Eres irreemplazable
You're irreplaceable
Así que como no soy tu todo
So since I'm not your everything
¿Qué tal si seré tu nada?
How about I'll be your nothing?
nada en absoluto para ti
Nothing at all to you
Cariño, no derramaré una lágrima por ti
Baby, I won't shed a tear for you
No perderé un guiño de sueño
I won't lose a wink of sleep
Porque la verdad del asunto es
'Cause the truth of the matter is
Reemplazarte es tan fácil
Replacing you is so easy
A la izquierda a la izquierda
To the left, to the left
A la izquierda, a la izquierda, mmm
To the left, to the left, mmm
A la izquierda a la izquierda
To the left, to the left
Todo lo que tienes en el cuadro de la izquierda
Everything you own in the box to the left
A la izquierda a la izquierda
To the left, to the left
No te pongas a pensar ni por un segundo
Don't you ever for a second get to thinking
Eres irreemplazable
You're irreplaceable
no debes saber de mi
You must not know about me
no debes saber de mi
You must not know about me
Podría tener otro tú en un minuto
I could have another you in a minute
De hecho, estará aquí en un minuto, cariño
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
no debes saber de mi
You must not know about me
no debes saber de mi
You must not know about me
Puedo tener otro tú para mañana
I can have another you by tomorrow
Así que ni por un segundo te pongas a pensar, nena
So don't you ever for one second get to thinking, baby
no debes saber de mi
You must not know about me
no debes saber de mi
You must not know about me
Podría tener otro tú en un minuto
I could have another you in a minute
De hecho, estará aquí en un minuto
Matter of fact, he'll be here in a minute
Nigga, empaca todas tus maletas, hemos terminado
Nigga, pack all your bags, we're finished
(No debes saber de mí)
(You must not know about me)
Porque hiciste tu cama, ahora acuéstate en ella
'Cause you made your bed, now lay in it
(No debes saber de mí)
(You must not know about me)
Puedo tener otro tú para mañana
I can have another you by tomorrow
No te pongas a pensar ni por un segundo
Don't you ever for one second get to thinking
Eres irreemplazable
You're irreplaceable
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: