BIGGER
Beyoncé
MÁS GRANDE
BIGGER
Si te sientes insignificante, es mejor que lo pienses de nuevo
If you feel insignificant, you better think again
Será mejor que despiertes porque eres parte de algo mucho más grande
Better wake up because you're part of something way bigger
Eres parte de algo mucho más grande
You're part of something way bigger
No solo una mota en el universo
Not just a speck in the universe
No solo algunas palabras en un verso de la Biblia
Not just some words in a bible verse
Eres la palabra viva
You are the living word
Ah, eres parte de algo mucho más grande
Ah‚ you're part of something way bigger
Más grande que tú‚ más grande que nosotros
Bigger than you‚ bigger than we
Más grande que la foto que nos enmarcan para ver
Bigger than the picture they framed us to see
Pero ahora lo vemos
But now we see it
Y no es ningún secreto, no
And it ain't no secret‚ no
Entiende la verdad sobre esa pregunta en tu alma
Understand the truth 'bout that question in your soul
Mira hacia arriba, no mires hacia abajo, luego mira cómo se desarrollan las respuestas
Look up, don't look down, then watch the answers unfold
La vida es tu derecho de nacimiento, ellos lo ocultaron en letra pequeña
Life is your birthright‚ they hid that in the fine print
Uh, toma la pluma y vuelve a escribirla
Uh, take the pen and rewrite it
Salte de tu presupuesto
Step out your estimate
Entra en tu esencia y sepas que eres excelente
Step in your essence and know that you're excellent
Levántate (levántate), el espíritu está enseñando
Rise (rise), the spirit is teachin'
Oh, no solo estoy predicando, estoy siguiendo mi propio consejo
Oh‚ I'm not just preachin', I'm takin' my own advice
Deja que mamá te lo haga saber (que te lo haga saber)
Let mama let you know (let you know)
Mamá lo está intentando, no puedo tener días libres
Mama's just tryin', I can't get no days off
No tengo días libres
I don't get no days off
Realmente, yo lo siento, tuve que decirlo dos veces
Truly, I'm feelin' it, I had to say that thing twice
Tratando de ser una buena esposa
Tryin' to be a good wife
Todavía es muy duro, no puedo mentir
Still really hard, I can't lie
Pero te prometí que lucharé, así que lucharé
But I promised you I will fight, so I fight
Si te sientes frustrado y (oh)
If you feelin' frustrated and (oh)
Te estás hundiendo, saltaré (oh)
You're sinkin', I'm jumpin' in (oh)
El perdón es clave porque luchamos contra algo mucho más grande
Forgiveness is key because we're fightin' something way bigger
Nunca perderás, somos ganadores
You'll never lose, we are winners
Yo seré las raíces, tú serás el árbol
I'll be the roots, you be the tree
Paso el fruto que me fue dado
Pass on the fruit that was given to me
Legado, ah, somos parte de algo mucho más grande
Legacy, ah, we're part of something way bigger
Más grande, eres parte de algo mucho más grande
Bigger, you're part of something way bigger
Más grande que tú, más grande que nosotros
Bigger than you, bigger than we
Más grande que la foto que nos enmarcan para ver
Bigger than the picture they framed us to see
Legado, oh, eres parte de algo mucho más grande
Legacy, oh, you're part of something way bigger
Deja que el amor sea el agua
Let love be the water
Me la vierto en ti y te la viertes en mí
I pour into you and you pour into me
Aquí no hay sequía
There ain't no drought here
Florezcamos en nuestros poderes reales
Bloom into our actual powers
Seré tu santuario, pero aún no lo sabes
I'll be your sanctuary, you just don't know it yet
Aún no lo sabes
You just don't know it yet
No importa lo difícil que se ponga
No matter how hard it gets
Tienes mi sangre en ti
You got my blood in ya
Y te levantarás
And you're gonna rise
Eres parte de algo mucho más grande
You're part of something way bigger
Eres parte de algo mucho más grande
You're part of something way bigger
Más grande que tú, más grande que yo
Bigger than you, bigger than me
Más grande que la foto que nos enmarcan, sí
Bigger than the picture they framed us to be, yeah
Uh, uh, eres parte de algo mucho más grande
Ooh, ooh, you're part of something way bigger
Entiende la verdad sobre esa pregunta en tu alma (más grande)
Understand the truth 'bout that question in your soul (bigger)
Mira hacia arriba, no mires hacia abajo, luego mira cómo se desarrollan las respuestas (más grande)
Look up, don't look down, then watch the answers unfold (bigger)
La vida es tu derecho de nacimiento, ellos lo ocultaron en letra pequeña
Life is your birthright, they hid that in the fine print
Toma la pluma y vuelve a escribirla
Take the pen and rewrite it
Salte de tu presupuesto
Step out your estimate
Entra en tu esencia y sepas que eres excelente
Step in your essence and know that you're excellent
Levántate, el espíritu está enseñando
Rise, the spirit is teachin'
Oh, no solo estoy predicando, estoy siguiendo mi propio consejo
Oh, I'm not just preachin', I'm takin' my own advice
Si te sientes insignificante, es mejor que lo pienses de nuevo
If you feel insignificant, you better think again
Será mejor que despiertes porque eres parte de algo mucho más grande
Better wake up because you're part of something way bigger
Eres parte de algo mucho más grande
You're part of something way bigger
Yo seré las raíces, tú serás el árbol
I'll be the roots, you be the tree
Paso el fruto que me fue dado
Pass on the fruit that was given to me
Legado, ah, somos parte de algo mucho más grande
Legacy, ah, we're part of something way bigger
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: