Traducción generada automáticamente
I Been On (Remix) (feat. Bun B, Lil Keke, Scarface, Slim Thug, Willie D & Z-Ro)
Beyoncé
He estado en (Remix) (hazaña. Bun B, Lil Keke, Scarface, Delgado matón, Willie D & Z-Ro)
I Been On (Remix) (feat. Bun B, Lil Keke, Scarface, Slim Thug, Willie D & Z-Ro)
[Lil Keke]
[Lil Keke]
Sí. - ¿Sí
Yeah
H-Town todas las estrellas en el edificio, eso es correcto
H-Town all stars in the building, that's right
Lil Keke el Don, sí
Lil Keke the don, yes
Compruébalo
Check it out
Siete y trece, he estado en
Seven-thirteen homey, I been on
Sí, hemos estado aquí y ustedes se han ido
Yeah we been here and y'all sho been gone
Arruinó capitán, todavía repetía el sur
Screwed up captain, still repping the south
Y ninguno de ustedes puede cortarme, estoy vivo
And can't none of y'all cut me off, I'm alive
Hazlos en el sur, porque eso es orgullo de Texas
Make 'em southside, cause that's Texas pride
El chulo C me ha dado un paseo, así que cállate
Pimp C got me swangin' it wide, so be quiet
Bey todavía lo repetía bien para H-Town
Bey still repping it right for H-Town
Don Keke está cubierto, picado y arruinado
Don Keke's draped up, chopped and screwed down
[Delgado matón]
[Slim Thug]
He estado en, he estado en
I've been on, I've been on
Desde cuando tenía trenzas en mi cúpula
Since back when I had braids on my dome
Rey subterráneo, sentado en mi trono
Underground king, sitting on my throne
Yo y Bey hicimos canciones número uno
Me and Bey done did number one songs
Cabalgando caramelos y cromo, este Texas
Riding candy and chrome, this Texas
Podría comprar un efectivo de Bentley con este collar
Could buy a Bentley cash with this necklace
Este H-Town, conducimos imprudentes
This H-Town, we drive reckless
Si los hacemos inclinarse, nos respetarán
We make 'em bow down, they gon' respect us
[Beyoncé]
[Beyoncé]
He estado en, he estado en, he estado en
I been on, I been on, I been on
Dime quién me va a quitar
Tell me who gon take me off
Quítame, quítame, quítame
Take me off, take me off, take me off
He estado en, he estado en, he estado en
I been on, I been on, I been on
Dime quién me va a quitar
Tell me who gon take me off
Quítame, quítame, quítame
Take me off, take me off, take me off
[Willie D]
[Willie D]
Soy Houston, repítelo duro
I am Houston, rep it hard
Taza con R, caramelos
Cup with R, candy cars
Geto Boys, Willie D
Geto Boys, Willie D
Estás plejando con Bey, estás plejando conmigo
You're plexing with Bey, you're plexing with me
Estos tipos en las calles, estar actuando (?)
These dudes in the streets, be acting (?)
Pero ve a la pluma, y juega con los chicos
But go to the pen, and be playing with them boys
No son yo, son copias de carbón
They are not me, they're carbon copies
Si Dios me atrapó, ¿quién me detendrá?
If God got me, who gon' stop me
[Scarface]
[Scarface]
He estado en
I been on
Ahora, ¿a quién van a llegar a matarme?
Now who you goons gon' get to knock me off
He sido el jefe
I've been boss
He estado en losas, estado en pintura
Been on slabs, been on paint
He estado en cuatro patas, he estado en cortinas
Been on fours homey, I've been on drapes
He estado medio horneado
I've been half-baked
Veinticinco años y aún no se ha caído
Twenty-five years and ain't fell off yet
Causa que mi flujo se moje
Cause my flow that wet
Si no quieres un plex, dicen que
You don't want no plex, they talk that sh-
La Reina Bey dijo que es mejor que te inclines, que te inclines
The Queen Bey said you better bow down, bow down
[Beyoncé]
[Beyoncé]
He estado en, he estado en, he estado en
I been on, I been on, I been on
Dime quién me va a quitar
Tell me who gon take me off
Quítame, quítame, quítame
Take me off, take me off, take me off
He estado en, he estado en, he estado en
I been on, I been on, I been on
Dime quién me va a quitar
Tell me who gon take me off
Quítame, quítame, quítame
Take me off, take me off, take me off
[Z-Ro]
[Z-Ro]
En, nunca podría estar fuera
On, I could never be off
Golpea el bulevar tan fuerte que nunca sería suave
Hit the boulevard so hard, it'd never be soft
Hueso amarillo tan largo, pareciendo que se extendieron
Yellow bone so long, looking like they reach out
Conjunto de diamantes y oro en maldito cerca de cada boca
Set of diamonds and gold in damn near each mouth
Lo llaman Ciudad de espuma de poliestireno
They call it Styrofoam City
Houston, Texas para ser exactos
Houston, Texas to be exact
Swangas en cualquier cosa, no tiene que ser un Lac
Swangas on anything, it ain't gotta be a Lac
Si digo que tengo dieciséis, no tiene que ser una envoltura
If I say I got sixteen, it ain't gotta be a wrap
Todos esos chicos en las trampas, tienen que sentir eso
All them d-boys in them traps, they gotta feel that
[Bun B]
[Bun B]
Nosotros los grandes bailarines y cuerpos grandes en fresco (?)
We the big ballers and big bodies in fresh (?)
Recién salido de la carretera de la gira de rapero y rap
Fresh up off the road from hustling and rap touring
Mientras duermes y roncas
While you sleeping and snoring
Nosotros, arrastrándose y derramando
We, creeping and pouring
(?) Bey y el Bun, cariño, no puedes ignorarlos
(?) Bey and the Bun, baby, you can't ignore 'em
Representar desde Port Arthur, sacarlo del agua
Represent from Port Arthur, get it right off the water
¿Cómo quieres que sea más duro, Sur, pon tu pedido?
How you want it harder, South, put in your order
Nunca los vacilantes, sacudiendo a todos los enemigos
Never the hesitators, shaking off all the haters
Viniendo para Pimp, Tornillo y todos los Staters Solitarios, aguanta
Ridin' for Pimp, Screw and all the Lone Star Staters, hol' up
[Beyoncé]
[Beyoncé]
He estado en, he estado en, he estado en
I been on, I been on, I been on
Dime quién me va a quitar
Tell me who gon take me off
Quítame, quítame, quítame
Take me off, take me off, take me off
He estado en, he estado en, he estado en
I been on, I been on, I been on
Dime quién me va a quitar
Tell me who gon take me off
Quítame, quítame, quítame
Take me off, take me off, take me off
Recuerdo mi pelo de bebé con mis trenzas dookie
I remember my baby hair with my dookie braids
Frenchy, Boudin en el estacionamiento
Frenchy’s, Boudin in the parking lot
Griten a Willie D
Shout out to Willie D
Estaba en ese video de Willie D cuando tenía catorce años, parecía loco
I was in that Willie D video when I was about fourteen, looking crazy
Gritar chulo C
Shout out Pimp C
Sabes que solíamos escabullirnos y escuchar ese UGK
You know we used to sneak and listen to that UGK
No le hiciste a tu chica, pero tu hermana estaba bien, maldita sea
Didn’t do your girl but your sister was alright, damn
En el Caddy de tu amigo anoche, jaja
In ya homeboy’s Caddy last night man, haha
Espera, trino de Texas
Hold up, Texas trill
La ciudad se está hundiendo, hombre
H-Town going down, man
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beyoncé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: