Traducción generada automáticamente
Sequestraram Minha Sogra
Bezerra da Silva
Secuestrado a mi suegra
Sequestraram Minha Sogra
¿Hola?
Alô?
Si quieres recuperar a tu suegra, sinvergüenza
Se queres tua sogra de volta, malandro
Enviar un nuevo contacto
Mande um novo contato
Secuestraron a mi suegra
Sequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestrador
Bem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescate
Ao invés de eu pagar o resgate
Él fue quien me pagó, ¡jaja!
Foi ele quem me pagou, ih!
Secuestraron a mi suegra
Sequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestrador
Bem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescate
Ao invés de eu pagar o resgate
el fue quien me pago
Foi ele quem me pagou
Él pagó
Ele pagou
El precio de la maleta que llevaba
O preço da mala que ele carregou
Él pagó
Ele pagou
Pagando por la plaga que secuestró
A paga da praga que ele sequestrou
y pagó
E ele pagou
La maleta sin asas que llevaba, la pagó
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Él pagó
Ele pagou
Pagando por la plaga que secuestró
A paga da praga que ele sequestrou
El teléfono sonó
O telefone tocou
Una voz cavernosa pidió un millón
Uma voz cavernosa pediu um milhão
Para liberar a mi suegra
Pra libertar minha sogra
Eso no vale ni un centavo
Que não vale nenhum tostão
Ella se burló de mi cautiverio
Ela zoou meu cativeiro
Mordió la mordaza y se rompieron las esposas
Mordeu a mordaça e a algema quebrou
Y hasta la bala de mi revólver
E até a bala do meu revólver
Su suegra apestaba, pagó
A capeta da sua sogra chupou, ele pagou
Él pagó
Ele pagou
El precio de la maleta que llevaba (¡bien hecho, bien hecho!)
O preço da mala que ele carregou (bem feito, bem feito!)
Él pagó
Ele pagou
Pagando por la plaga que secuestró (¡ih!)
A paga da praga que ele sequestrou (ih!)
Él pagó
Ele pagou
La maleta sin asas que llevaba, la pagó
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Él pagó
Ele pagou
Pagando por la plaga que secuestró
A paga da praga que ele sequestrou
Mira, el teléfono vuelve a sonar
Olha aí, novamente toca o telefone
Revertir la situación
Invertendo a situação
Si recuperé a la zorra
Se eu recebesse a megera de volta
Me dio el doble del dinero en mano
Ele me dava o dobro da grana na mão
Ya pagué por todos mis pecados
Já paguei por todos meus pecados
El secuestrador me dijo llorando
Me disse chorando o sequestrador
me voy a entregar a la policia
Vou me entregar a polícia
Y cuando me vaya seré otro pastor, pagó
E quando sair serei mais um pastor, ele pagou
Él pagó
Ele pagou
El precio de la maleta que llevaba (¡bien hecho!)
O preço da mala que ele carregou (bem feito!)
Él pagó
Ele pagou
Pagando la plaga que secuestró (¡son unas fieras!)
A paga da praga que ele sequestrou (são bestas!)
Él pagó
Ele pagou
La maleta sin asas que llevaba, la pagó
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Él pagó
Ele pagou
Pagando por la plaga que secuestró
A paga da praga que ele sequestrou
Mira, secuestraron a mi suegra
Olha aí, sequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestrador
Bem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescate
Ao invés de eu pagar o resgate
Él fue quien me pagó (¡qué bonito!)
Foi ele quem me pagou (que beleza!)
Él pagó
Ele pagou
El precio de la maleta que llevaba
O preço da mala que ele carregou
(Muy bien hecho, muy bien hecho)
(Muito bem feito, muito bem feito)
Él pagó
Ele pagou
Pagando por la plaga que secuestró (mala suerte para ti)
A paga da praga que ele sequestrou (azar teu)
Él pagó
Ele pagou
La maleta sin asa que llevaba, la pagó (ay, Dios mío)
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou (ôh, meu Deus do céu)
Él pagó
Ele pagou
Pagando por la plaga que secuestró
A paga da praga que ele sequestrou
El teléfono vuelve a sonar
Novamente toca o telefone
Revertir la situación
Invertendo a situação
Si recuperé a la zorra
Se eu recebesse a megera de volta
Me dio el doble del dinero en mano
Ele me dava o dobro da grana na mão
Ya pagué por todos mis pecados
Já paguei por todos meus pecados
El secuestrador me dijo llorando
Me disse chorando o sequestrador
me voy a entregar a la policia
Eu vou me entregar a polícia
Y cuando salga seré un buen pastor, pagó
E quando sair serei um bom pastor, ele pagou
Él pagó
Ele pagou
El precio de la maleta que llevaba (¡ni siquiera empacada!)
O preço da mala que ele carregou (nem feito!)
Él pagó
Ele pagou
Pagando por la plaga que secuestró
A paga da praga que ele sequestrou
Él pagó
Ele pagou
La maleta sin asas que llevaba, la pagó
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Él pagó
Ele pagou
Pagando por la plaga que secuestró
A paga da praga que ele sequestrou
Secuestraron a mi suegra
Sequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestrador
Bem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescate
Ao invés de eu pagar o resgate
Él fue quien me pagó, ¡jaja!
Foi ele quem me pagou, ih!
Él pagó
Ele pagou
El precio de la maleta que llevaba (¡bien hecho!)
O preço da mala que ele carregou (bem feito!)
Él pagó
Ele pagou
Pagando por la plaga que secuestró (No acepto devoluciones)
A paga da praga que ele sequestrou (não aceito devolução)
(¡Lo tomé, tiene que quedarse!)
(Levou, tem que ficar!)
Él pagó
Ele pagou
La maleta sin asa que llevaba, la pagó (se quejará)
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou (vai reclamar)
Pagó (¡en protección al consumidor, amistad!)
Ele pagou (na defesa do consumidor, amizade!)
Pagando por la plaga que secuestró
A paga da praga que ele sequestrou
Mira, secuestraron a mi suegra
Olha aí, sequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestrador
Bem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescate
Ao invés de eu pagar o resgate
Él fue quien me pagó, ¡jaja!
Foi ele quem me pagou, ih!
Él pagó
Ele pagou
El precio de la maleta que llevaba (mala suerte para ti, mala suerte para ti)
O preço da mala que ele carregou (azar teu, azar teu)
Él pagó
Ele pagou
Pagando la plaga que secuestró (sale)
A paga da praga que ele sequestrou (sai)
Él pagó
Ele pagou
La maleta sin asas que llevaba, la pagó (ay, ay)
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou (ai, ai)
Él pagó
Ele pagou
Pagando por la plaga que secuestró
A paga da praga que ele sequestrou
Verás, secuestraron a mi suegra
Veja bem, sequestraram minha sogra
Bien hecho al secuestrador
Bem feito pro sequestrador
En lugar de que yo pague el rescate
Ao invés de eu pagar o resgate
Él fue quien me pagó (¡qué bonito!)
Foi ele quem me pagou (que beleza!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bezerra da Silva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: