Traducción generada automáticamente
À l'origine
Benjamin Biolay
Originalmente
À l'origine
Originalmente no éramos salvajes
À l'origine on n'était pas des sauvages
Originalmente no vivíamos en la jaula
À l'origine on habitait pas la cage
A la primera señal de que los rehenes fueron liberados
Au premier signe on libérait les otages
Originalmente no aparecíamos
À l'origine on faisait pas l'étalage
De nuestras raíces no teníamos herencia
De nos racines on n'avait pas d'héritage
A diez centavos no éramos esa gallina
À dix centimes on n'était pas si volage
Dios
Dieu
Dios
Dieu
Dios, está muy lejos
Dieu que c'est loin
Originalmente no éramos esclavos
À l'origine on n'était pas des esclaves
Originalmente no salimos de nuestro enclave
À l'origine on quittait pas son enclave
Originalmente la vida era sólo
D'origine la vie n'était
Sólo una frase
Qu'une seule phrase
Sibylline, no estábamos tirando todo el acelerador
Sibylline, on mettait pas les pleins gaz
Mandarinas
Les mandarines
Tenía un sabor de remolacha
Avaient un goût de betteraves
Citadines, estábamos esperando en el sótano
Citadines, on attendait dans la cave
Mejor
Mieux
Mejor
Mieux
Mejor que bueno
Mieux que bien
Originalmente no teníamos prótesis
À l'origine on n'avait pas des prothèses
Originalmente menos fadaise se dijo
À l'origine on disait moins de fadaises
Originalmente teníamos menos facetas
À l'origine on avait moins de facettes
Hora de fábrica
De temps d'usine
Y no hay necesidad de un profeta
Et pas besoin de prophète
Originalmente las gallinas eran nuggets
À l'origine les poules étaient des nuggets
Y ninguna fábrica
Et pas d'usine
Y muñecos de marionetas
Et les poupées des puppets
Dios
Dieu
Dios
Dieu
¡Dios, está muy lejos!
Dieu que c'est loin!
Originalmente no teníamos petardos
À l'origine on n'avait pas de pétards
De rifles pero pelo en petardos
De carabines mais les cheveux en pétards
En el camerino no había ningún cadáver escondido
Dans le dressing on cachait pas de cadavre
Originalmente no éramos tan macabros
À l'origine on n'était pas si macabres
Originalmente no había imágenes
À l'origine il n'y avait pas les images
Speakerines
Les speakerines
Todavía haciendo masajes
Faisaient encore des massages
Mejor
Mieux
Mejor
Mieux
Es mejor que nada
C'est mieux que rien
No lo sé. No lo sé
Je ne sais pas
Si fuéramos los peores
Si nous étions les pires
Y si ya
Et si déjà
Soñábamos con terminarlo
Nous rêvions d'en finir
Originalmente
À l'origine
Todo fue un misterio
Tout n'était qu'un mystère
Sin fadas
Pas de fadas
Intifada anteriormente
D'intifada naguère
Originalmente no estábamos pasando el mensaje
À l'origine on passait pas le message
Su vecino no fue chantajeado
À sa voisine on faisait pas de chantage
En la cantina no había sopa
À la cantine il n'y avait pas de potage
De rifles de mensajeros que pasan por
De carabines de messagers de passage
En Colombine va a haber una carnicería
À Colombine il va y avoir un carnage
En la parte superior de las tapas
En haut des cimes
Sólo había las nubes
Il n'y avait que les nuages
Dios
Dieu
Dios
Dieu
Dios, está muy lejos
Dieu que c'est loin
Originalmente no éramos casos
À l'origine on n'était pas des occases
Originalmente no estábamos en el oukase
À l'origine on faisait pas dans l'oukase
Originalmente se hizo en detalle
À l'origine on faisait dans le détail
Originalmente no éramos ganado
À l'origine on n'était pas du bétail
Originalmente no estábamos haciendo cortes
À l'origine on faisait pas des entailles
Longilignes, no abrimos las entrañas
Longilignes, on n'ouvrait pas les entrailles
Ubicación
Lieu
Ubicación
Lieu
Lugar común
Lieu commun
Originalmente no éramos patéticos
À l'origine on n'était pas des minables
Originalmente no hackeamos el cable
À l'origine on piratait pas le câble
Originalmente había menos vocables
À l'origine il n'y avait moins de vocables
Entre líneas
Entre les lignes
Estábamos mucho menos estables
On étaient beaucoup moins stables
Originalmente no había Mossad
À l'origine il n'y avait pas le Mossad
Vamos a volver a eso
On s'y résigne
No estábamos tan sombríos
On n'était pas si maussade
Dios
Dieu
Dios
Dieu
Dios, está muy lejos
Dieu que c'est loin
Originalmente teníamos miedo del ántrax
À l'origine on avait peur de l'anthrax
De la hambruna de la familia de Karl Marx
De la famine de la famille de Karl Marx
Originalmente no teníamos Rolex
À l'origine on n'avait pas des Rolex
O Longines tuvimos Solex
Ou des Longines on avait des Solex
Originalmente todo no era tan complejo
À l'origine tout n'était pas si complexe
Originalmente todo era sólo un pretexto
À l'origine tout n'était qu'un prétexte
Creer
Crois
Me
Moi
Tres veces nada
Trois fois rien
No lo sé. No lo sé
Je ne sais pas
Si fuéramos los mismos
Si nous étions les mêmes
Lo mismo en peor
Les mêmes en pires
¿Cómo va a terminar?
Comment ça va finir
Originalmente
À l'origine
Sólo hubo un suspiro
Il n'y avait qu'un soupir
Y nada de relámpagos
Et pas d'éclair
En tu muñeca de cera
Sur ta poupée de cire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benjamin Biolay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: