Traducción generada automáticamente
Reviens Mon Amour
Benjamin Biolay
Regresa, Mi Amor
Reviens Mon Amour
No sé cómo decírtelo a los ojos
Je ne sais pas comment te dire dans les yeux
Y tan pronto como te crea, hay en mi corazón como una estaca
Et dès que je te crois il y a dans mon cœur comme un pieu
No sé cómo hacer feliz a la gente
Je ne sais pas comment font les gens heureux
En su período rosa, en su período azul
Dans leur période rose, dans leur période bleue
Vuelve, mi amor
Reviens mon amour
Arreglaría mis errores
Je réparerais mes erreurs
Siempre llegaré a tiempo
Je serais toujours à l'heure
Incluso te daría flores
Je t'offrirais même des fleurs
Seré tus pastillas para dormir
Je serais ton somnifère,
Su felicidad en el hemisferio
Ton bonheur sur hémisphère
Tu segundo hogar
Ta résidence secondaire
E incluso su fin de semana en el mar
Et même tes week end à la mer
Vuelve, mi amor
Reviens mon amour
Yo haría los cuatrocientos hits
Je ferais les quatre cents coups
Nunca más habrá un horario
Il n'y aura plus jamais d'horaire
Habrá algo para todos los gustos
Il y en aura pour tous les goûts
Vuelve, mi prostituta, mi santa
Reviens ma pute, ma sainte
Mi licor, mi absenta
Ma liqueur, mon absinthe
Mi alma gemela, mi alma santa
Mon âme sœur, mon âme sainte
Si muero tanto como esta noche por dos
Si je meurs autant que ce soir pour deux
Si muero, es lo mejor de mí
Si je crève que ce soit pour mon mieux
Para la salvación de mi alma, quiero un Dios
Pour le salut de mon âme, j'veux un Dieu
Y otra vez, y otra vez acariciando tu cabello
Et encore, et encore caresser tes cheveux
Vuelve, mi amor
Reviens mon amour
Arreglaría mis errores
Je réparerais mes erreurs
Siempre llegaré a tiempo
Je serais toujours à l'heure
Incluso te daría flores
Je t'offrirais même des fleurs
Seré tu somnífero
Je serais ton somnifère
Su felicidad en el hemisferio
Ton bonheur sur hémisphère
Tu segundo hogar
Ta résidence secondaire
E incluso su fin de semana en el mar
Et même tes week end à la mer
Vuelve, mi amor
Reviens mon amour
Yo haría los cuatrocientos hits
Je ferais les quatre cents coups
Nunca más habrá un horario
Il n'y aura plus jamais d'horaire
Habrá algo para todos los gustos
Il y en aura pour tous les goûts
Vuelve, mi prostituta, mi santa
Reviens ma pute, ma sainte
Mi licor, mi absenta
Ma liqueur, mon absinthe
Mi alma gemela, mi alma santa
Mon âme sœur, mon âme sainte
Vuelve, mi amor
Reviens mon amour
Vuelve, mi amor
Reviens mon amour
Yo haría los cuatrocientos hits
Je ferais les quatre cents coups
Nunca más habrá un horario
Il n'y aura plus jamais d'horaire
Habrá algo para todos los gustos
Il y en aura pour tous les goûts
Vuelve, mi amor
Reviens mon amour
Vuelve, mi amor
Reviens mon amour
Vuelve, mi amor
Reviens mon amour
Vuelve, mi amor
Reviens mon amour
Vuelve, mi amor
Reviens mon amour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benjamin Biolay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: