Traducción generada automáticamente
Joints And Jams
Black Eyed Peas
Juntas Y Atascos
Joints And Jams
Sí... un pollo a la perdición, un pollo a la perdición
Yeah...a chick-a-doom, chick-a-doom chick-a-doom
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
[Voy a ser]
[Will I Am]
Me gusta la forma en que el ritmo me hace saltar y moverse
I like the way the rhythm makes me jump and move
Tiene la sensación que me hace querer hacer lo mío
It gots the feelin' that makes me wanna do my do
Tengo que sentir alegría, poner mi cielo gris azul
Got me feelin' joy, turn my grey sky blue
Y cuando oyes un muñeco cortado te conozco
And when you hear a cut baby doll I know you
Lo sentirán, ¿eh? Levántate al suelo, empieza a moverte un poco
Will feel it huh? Get up on the floor start movin' some
Partes del cuerpo que hicieron que los hermanos actuaran como estúpidos
Body parts that got brothers actin' dumb
Y se comportan como tontas por el corte que juega
And they be actin' dumb from the cut that playin'
La gente se rompe el cuello de esta demostración
People break they neck from this demonstration
Nos acerca de la apelación masiva, no hay segregación
We about mass appeal, no segregation
Tengo negras a asiáticas y caucásicas diciendo '
Got Black to Asian and Caucasian sayin'
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
[Apldap]
[Apldap]
Deja que tu cuerpo choque con el ritmo proporcionado
Let your body collide to the rhythm provided
Por los asuntos de estado mental clasificados y hacer que su
By the mind state affairs classified and make your
Calienta y llama te lo juro
Heat up and flare I swear
Una serenata, un alma y así cuidado
A serenade, a soul and so beware
Y lo que está pasando aquí, busca uno que te ayude
And what's happenin' here, seek one to help you
Siente un pedazo de la mente, deja que tu columna vertebral se relaje
Feelin' a piece of mind, let your spine unwind
Tal vez con el tiempo puedas detener este crimen
Maybe in time you can stop this crime
Pero hasta entonces, yo soy una roca una rima diciendo
But until then, yo I'm-a rock a rhyme sayin'
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Es la mermelada, es la mermelada, es la mermelada, es la mermelada
It's the jam, it's the jam, it's the jam, it's the jam
Tiene sentido, tiene sentimientos
It's got groove it's got feelin'
(Un pollo a la perdición, un pollo a la perdición)
(A chick-a-doom, a chick-a-doom chick-a-doom doom)
Es la mermelada, es la mermelada, es la mermelada, es la mermelada
It's the jam, it's the jam, it's the jam, it's the jam
Tiene sentido, tiene sentido
It's got groove it's got meanin'
(Un pollo a la perdición, un pollo a la perdición)
(A chick-a-doom, a chick-a-doom chick-a-doom doom)
[Tabú]
[Taboo]
Tengo la apelación del estado con la junta es así de real
Got the state's appeal with the joint's that real
No necesito acero para decir lo que digo
I don't need no steel to make my point
Agáchate y sucio porque ese es mi lugar
Get down and dirty cuz that's my joint
¡Ja! Preferiblemente hacemos todos los puntos
Ha! We preferably make all points
A través de una nación construimos a partir del campo musical
Through a nation we build off the musical field
O una emoción visual, hacemos lo que sentimos
Or a visual thrill, we do what we feel
En cualquier momento o lugar, en el escenario en tu cara
Any time or place, on stage in ya face
Sobre el té en la Tierra y el espacio exterior
Over tea in Earth and outer space
[Voy a ser]
[Will I Am]
Porque lo hacemos, lo volteamos
Because we rock that shit, we flip that shit
Algunas cosas cósmicas de la costa oeste de la costa este
Some east coast west coast cosmic shit
Algunas mierdas hacia el norte, otras cosas hacia el sur
Some north bound shit, some some south bound shit
Un poco de Londres fuera de la ciudad
Some overseas London out of town shit
Rockeando el antro, balanceando los atascos
Rockin' the joint, rockin' the jams
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again cuz
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Ese es el lugar, ese es el atasco
That's the joint, that's the jam
Sube esa basura, vuelve a tocarla
Turn that shit up, play it again
Es la mermelada, es la mermelada, es la mermelada, es la mermelada
It's the jam, it's the jam, it's the jam, it's the jam
Tiene sentido, tiene sentimientos
It's got groove it's got feelin'
(Un pollo a la perdición, un pollo a la perdición)
(A chick-a-doom, a chick-a-doom chick-a-doom doom)
Es la mermelada, es la mermelada, es la mermelada, es la mermelada
It's the jam, it's the jam, it's the jam, it's the jam
Tiene sentido, tiene sentido
It's got groove it's got meanin'
(Un pollo a la perdición, un pollo a la perdición)
(A chick-a-doom, a chick-a-doom chick-a-doom doom)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black Eyed Peas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: