Traducción generada automáticamente
La Légende Black
Black M
La leyenda negra
La Légende Black
¡Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh!
¡Ojos más grandes que el mundo!
Les yeux plus gros que le monde!
Dr. Beriz
Dr beriz
Grande negro m
Big black m
Y dijeron que tenía demasiado estilo
Et on disait qu'il avait trop d'style
Y que estaba vendiendo sueños a las damas
Et qu'il vendait du rêve aux ladies
Y, para él, nadie se metía en ello
Et, pour lui, personne se faisait d'bile
No tienes que preocuparte por eso
Pas besoin d'cogiter, t'as d'jà tilté
Y cuando cantaba, hizo el dif'
Et, quand il chantait, il faisait la dif'
Y, con sus melodías, olvidamos la crisis
Et, avec ses mélodies, on oubliait la crise
A fin de no tomar la iniciativa, dijo: «que así sea
Pour n'pas se prendre la tête, disait: "ainsi soit-il"
No hay necesidad de cogiter, has sido inclinado
Pas besoin d'cogiter, t'as d'ja tilté
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na na (beriz)
Na na na na na na na na! (bériz)
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na (negro m)
Na na na na na na na na! (black m)
¡Hola, Beriz! - ¿Qué?
Hello bériz! Euh...
¿Cómo estás desde wati uh...?
Comment vas-tu depuis wati euh...?
¿Cómo puedo decirles que soy el rey? - ¿Qué?
Comment leur dire que c'est moi l'king? Euh...
Yo soy el que dicta el capítulo
C'est moi qui vous dicte le chapitre
Soñador, me dicen que lo siento
Rêveur, on me dit que j'suis ché-per
Pero, el gran M negro, lo hizo
Mais, le big black m, il a cé-per
Y dicen que, la caída, es grave
Et on dit que, la chute, elle est sévère
Y, el ingenioso, él sabe cómo hacer
Et, le débrouillard, il sait faire
Tengo la sangre de la guinea daron
J'ai le sang du daron de la guinée
Como tengo la sangre de un rapero que sabe pateador
Comme j'ai le sang d'un rappeur qui sait kicker
No me importan tus ídolos cain-ri, no me dan el maro
Je me fous de vos idoles cain-ri, ce n'est pas eux qui me donnent le maro
No estoy en los delirios. Cuando sale el sol, soy más bien Marruecos
Je suis pas dans les délires l.a, quand le soleil frappe, j'suis plutôt maroc
Gran sonido para los re-frés
Gros son pour les re-frés
Todo el mundo tiene que cantar mi coro
Il faut que tout le monde chante mon refrain
Y dijeron que tenía demasiado estilo
Et on disait qu'il avait trop d'style
Y que estaba vendiendo sueños a las damas
Et qu'il vendait du rêve aux ladies
Y, para él, nadie se metía en ello
Et, pour lui, personne se faisait d'bile
No tienes que preocuparte por eso
Pas besoin d'cogiter, t'as d'jà tilté
Y cuando cantaba, hizo el dif'
Et, quand il chantait, il faisait la dif'
Y, con sus melodías, olvidamos la crisis
Et, avec ses mélodies, on oubliait la crise
A fin de no tomar la iniciativa, dijo: «que así sea
Pour n'pas se prendre la tête, disait: "ainsi soit-il"
No hay necesidad de cogiter, has sido inclinado
Pas besoin d'cogiter, t'as d'ja tilté
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na na (beriz)
Na na na na na na na na! (bériz)
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na (negro m)
Na na na na na na na na! (black m)
Sólo quería llevarme a mis amados
Je voulais juste prendre mes lovés
Sin querer ser malo
Sans pour autant vouloir être mauvais
No me culpes por innovar
M'en voulez pas d'avoir innové
¡Oh! Todos tus sonidos me dan náuseas
Oh! Tous vos sons me donnent la nausée
Yo estaba en el nivel quar a menudo posaba
J'étais au 'tier-quar' souvent posé
No quería que nadie hablara conmigo
J'voulais que personne vienne me causer
Sólo quería soñar, salvarme
Je voulais juste dreamer, m'sauver
Al diablo con el interino, prefiero estar desempleado
Fuck l'interim, j'préférais chômer
Muchos me dijeron que acabaría perdido
Beaucoup m'ont dit qu'je finirai paumé
Sólo tenía sexion para ayudarme
J'avais que sexion pour m'épauler
A menudo era duro y enojado
J'étais souvent dur et en colère
Sí, no me gustó el sistema escolar
Oui, je n'aimais pas l'système scolaire
Tuve problemas con los horarios
J'avais du mal avec les horaires
A mis enemigos les decía: «Los conseguiría
À mes ennemies j'disais: "j'les aurais"
No estoy aquí para decorar
Je ne suis pas là pour décorer
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Non, renoi, faut pas déconner
Y dijeron que tenía demasiado estilo
Et on disait qu'il avait trop d'style
Y que estaba vendiendo sueños a las damas
Et qu'il vendait du rêve aux ladies
Y, para él, nadie se metía en ello
Et, pour lui, personne se faisait d'bile
No tienes que preocuparte por eso
Pas besoin d'cogiter, t'as d'jà tilté
Y cuando cantaba, hizo el dif'
Et, quand il chantait, il faisait la dif'
Y, con sus melodías, olvidamos la crisis
Et, avec ses mélodies, on oubliait la crise
A fin de no tomar la iniciativa, dijo: «que así sea
Pour n'pas se prendre la tête, disait: "ainsi soit-il"
No hay necesidad de cogiter, has sido inclinado
Pas besoin d'cogiter, t'as d'ja tilté
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na na (beriz)
Na na na na na na na na! (bériz)
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na (negro m)
Na na na na na na na na! (black m)
Si tengo ojos más grandes que el mundo
Si j'ai les yeux plus gros qu'le monde
Debo haber visto lo que todos los grandes de este mundo han visto
C'est que j'ai dû voir ce qu'ont vu tous les grands de ce monde
¿No es así? Sólo tengo mi boca, mi música y mi estilo
N'est ce pas? J'ai que ma gueule, ma musique et mon style
Para salir de esto, tuve que transmitir mis canciones, hombre
Pour m'en sortir, j'ai du transmettre ma peine sur mes titres, mon gars
Y dijeron que tenía demasiado estilo
Et on disait qu'il avait trop d'style
Y que estaba vendiendo sueños a las damas
Et qu'il vendait du rêve aux ladies
Y, para él, nadie se metía en ello
Et, pour lui, personne se faisait d'bile
No tienes que preocuparte por eso
Pas besoin d'cogiter, t'as d'jà tilté
Y cuando cantaba, hizo el dif'
Et, quand il chantait, il faisait la dif'
Y, con sus melodías, olvidamos la crisis
Et, avec ses mélodies, on oubliait la crise
A fin de no tomar la iniciativa, dijo: «que así sea
Pour n'pas se prendre la tête, disait: "ainsi soit-il"
No hay necesidad de cogiter, has sido inclinado
Pas besoin d'cogiter, t'as d'ja tilté
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na na (beriz)
Na na na na na na na na! (bériz)
Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na na na na (negro m)
Na na na na na na na na! (black m)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black M e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: