Traducción generada automáticamente
Lève Ton Verre
Black M
Levanta tu copa
Lève Ton Verre
Un francés puro, ¿quién eres?
Un pur français, toi, qui t'es?
Pregunte dadia diakité
Demande à dadia diakité
La maldición no me dejó
La malédiction ne m'a pas quitté
No me importa, me gusta, ¿entiendes?
Ça m'dérange pas, j'aime, t’as pigé?
Spanish boxing #pratiquée
Boxe anglaise #pratiquée
Mi espalda rota #paralysé
Mon dos cassé #paralysé
¿Quieres archivar? No me compadeceré
Tu veux clasher? J'aurai pas d'pitié
Cabeza de cabeza como un hombre dañado
Tête-tête comme un homme abîmé
Jack Da' se burla de mí, me aflige
Le jack da' me taquine, chagrine
Méteme, pégame #carjacking
M'arrache, me frappe #carjacking
Sólo bebí con la tía Jackie
J'buvais qu'avec tata jackie
La vida me arruina, ataco a tu equipo
La vie m’abîme, j'attaque ta team
La vida fácil fascina las niñas fáciles
La vie facile fascine les filles faciles
Parpadeo, señales de testigos
Vacillent, assistent aux signes
Desde el final de los tiempos, pero se relajan
D'la fin des temps, mais elles se détendent
Al mismo tiempo, está claro que también están enloqueciendo
En même temps, c'est clair qu'elles flippent aussi
No tomo mi cabeza para hacer mi
J'me prends pas la tête pour faire mes
Textos, necesito mis manos para rascarlos
Textes, besoin d'mes mains pour les gratter
El hombre blanco se ensució, empapado de odio, a tus marcas, corre, vete
Le blanc s'est sali, imbibé d'haine, à vos marques, courez, partez
Era un delincuente, estaba hurgando ropa de cama
J'étais délinquant, j'piquais des linges
Apague ahora si lo está apuñalando
Éteins maintenant si tu t'en tamponnes
Aplastando el mío, ¿estás loco?
Terrasser les miens, est-ce que t'es dingue?
Es como un brazo de lucha contra 130 hombres
C'est comme un bras d'fer contre 130 hommes
Creo que dependo de mis ventas de álbumes
J'crois que j'dépends d'mes ventes d'albums
Pero si está muerto, iré a vender las drogas
Mais si c'est mort, j'irai vendre la drogue
Soy insolente como insomnio o
J'suis insolent comme l'insomniaque ou
Como un tipo durmiendo en la morgue
Comme un gars qui dort dans la morgue
Creo que dependo de mis ventas de álbumes
J'crois que j'dépends d'mes ventes d'albums
Pero si está muerto, iré a vender las drogas
Mais si c'est mort, j'irai vendre la drogue
Soy insolente como insomnio o
J'suis insolent comme l'insomniaque ou
Como un tipo durmiendo en la morgue
Comme un gars qui dort dans la morgue
Mi tiempo te está adormeando, no juegues
Mon époque te terrasse, ne joue pas
Disparo en tu mejilla que te estrella
Coup de feu dans ta joue qui t'écrase
Te romperé el pecho, eso es todo lo que conseguirás
J'te brise le thorax, c'est tout c'que t'auras
Te dispararé una bala en el cráneo en la ocasión
J'tire une balle dans ton crâne à l'occas'
El hijo del hombre no es nuestra edad
Le fils de l'homme n'a pas notre âge
No mates a todos, mantén a un rehén
Bute pas tout le monde, garde un otage
Tengo que informar, traer a los testigos
J'dois dénoncer, apporte les témoins
Que escuchen la razón de nuestra ira
Qu'ils entendent le pourquoi de notre rage
Tus pensamientos son pesados, baja la cabeza y levanta tu bebida
Tes pensées sont lourdes, baisse ta tête et lève ton verre
Te retrasamos, nos amargamos y levantamos tu bebida
On t'rabaisse en douce, reste amer et lève ton verre
Mi sexion aumenta las ventas de rap: aumenta tu bebida
Ma sexion booste les ventes de rap: Lève ton verre
¿A quién le gustamos? Estoy orgulloso, estoy levantando mi bebida
Qui a fait comme nous? J'reste fier, j'lève mon verre
Queremos a todos los fans de tah lady gaga
On veut tous les fans tah lady gaga
La vida es rápida, estamos enfermos
La vie va vite, on est vite malade
Ni siquiera me rodees cuando los jins me atacan
Ne m'cerne même pas quand les djins m'attaquent
Rendimiento variado, su equipo va mal
Débit varié, ton équipe va mal
Evite mi oleaje, es para la mamá
Évite ma hargne, c'est pour la mama
Miedo a las deudas, pregúntale a mamá
Aies peur des dettes, demande à mamad'
Dame el sonido tah chellamah
Fous-moi du son tah chellamah
Una casa de escobas con la sala de vapor
Une baraque balaise, avec v'là l'hammam
Wesh, chicos, dejen de roncar
Wesh les mecs, arrêtez d'ronfler
Es el babtou que tiene el pececito hinchado
C'est l'babtou qui a les pec' gonflés
Boxeo inglés, llama a los bomberos
Boxe anglaise, appelle les pompiers
Bomba de inmediato, Belek, soy una pompeta
Pompez d'emblée, belek, j'suis pompette
Gran Merco', hombre, hotel lleno
Gros merco', mec, l'hôtel compèt'
Debido a la hess, tuvimos que tirarnos un pedo
Vu la hess, fallait bien qu'on pète
Inspiramos el respeto de tu padre
On inspire le respect d'ton père
Ganar en la sangre, dime cuando pierdes
Gagnant dans l'sang, dis-moi quand on perd
Nuestras groupies en cuclillas delante del jefe
Nos groupies accroupies devant le boss
Pedo el trabajo, no tenemos que estar persiguiendo
Pète le job, il faut pas qu'on chôme
Te voy a volar físicamente, pero te gusta
J'te défonce physiquement mais tu kiffes:
Yo soy lo que consumes
J'suis l'shit que tu consommes
No me ocupo de tu destino
J'm'occupe pas d'ton sort, t'as
Que bañarse en su sangre
Qu'à t'baigner dans ton sang
Y sí, sabes que tienes que
Et ouais, t'en es conscient qu'il faut
No es que salgas cuando salgamos
Pas qu'tu sortes quand on sort
Sé que estás inventando toneladas de ellos
J'sais que t'en inventes des tonnes
Blerh, eres el padrino de la venta de drogas
Blerh t'es l'parrain de la vente de drogues
Vosotros os llamáis «papi
V'là les tapins qui t'appellent "papa"
Blerh, estás del lado de las grandes escuelas
Blerh t'es côté tah les grandes écoles
Mi tiempo te está adormeando, no juegues
Mon époque te terrasse, ne joue pas
Disparo en tu mejilla que te estrella
Coup de feu dans ta joue qui t'écrase
Te romperé el pecho, eso es todo lo que conseguirás
J'te brise le thorax, c'est tout c'que t'auras
Te dispararé una bala en el cráneo en la ocasión
J'tire une balle dans ton crâne à l'occas'
El hijo del hombre no es nuestra edad
Le fils de l'homme n'a pas notre âge
No mates a todos, mantén a un rehén
Bute pas tout le monde, garde un otage
Tengo que informar, traer a los testigos
J'dois dénoncer, apporte les témoins
Que escuchen la razón de nuestra ira
Qu'ils entendent le pourquoi de notre rage
Tus pensamientos son pesados, baja la cabeza y levanta tu bebida
Tes pensées sont lourdes, baisse ta tête et lève ton verre
Te retrasamos, nos amargamos y levantamos tu bebida
On t'rabaisse en douce, reste amer et lève ton verre
Mi sexion aumenta las ventas de rap: aumenta tu bebida
Ma sexion booste les ventes de rap: Lève ton verre
¿A quién le gustamos? Estoy orgulloso, estoy levantando mi bebida
Qui a fait comme nous? J'reste fier, j'lève mon verre
Para mi equipo: Lucen bien
Vers ma team: Regarde pas mal
Tantas estafas, no hay candados
Tant de qu-arna', y'a pas d'cadenas
Pero hay bajnight en el caso de los plátanos
Mais y'a bajnight en cas d'banane
No juegues al tipo en medio del paname
Joue pas l'gaillard en plein paname
Una boca grande con un arma
Une grande gueule avec un gun
No te vuelves loco cuando no tienes un arma
Tu fais pas l'dingue quand t'as pas d'arme
Cuentes con él, no tienes un amigo
Tu comptes sur lui, t'as pas d'ami
¿Quién las balas en caso de explosión?
Ves-qui' les balles en cas d'rafale
Usted deja su ungido, incluso si en el fondo su gusto le molesta
Tu lais-rou' ton oint-j', même si dans l'fond son goût t'dérange
Estás arruinando el suelo por la mañana, pensando que toda la calle está saliendo de las caderas
Tu baises le terrain dès l'matin, à croire que toute la rue s'déhanche
Matrices, tenemos que desconectar la vida no es como «el cable
Matrixés, faut qu'on débranche, la vie, c'est pas comme "the wire"
Si vives demasiado cómodamente, en algún lugar creas desgracia
Si tu vies trop dans l'aisance, quelque part tu créer du malheur
Mi tiempo te está adormeando, no juegues
Mon époque te terrasse, ne joue pas
Disparo en tu mejilla que te estrella
Coup de feu dans ta joue qui t'écrase
Te romperé el pecho, eso es todo lo que conseguirás
J'te brise le thorax, c'est tout c'que t'auras
Te dispararé una bala en el cráneo en la ocasión
J'tire une balle dans ton crâne à l'occas'
El hijo del hombre no es nuestra edad
Le fils de l'homme n'a pas notre âge
No mates a todos, mantén a un rehén
Bute pas tout le monde, garde un otage
Tengo que informar, traer a los testigos
J'dois dénoncer, apporte les témoins
Que escuchen la razón de nuestra ira
Qu'ils entendent le pourquoi de notre rage
Tus pensamientos son pesados, baja la cabeza y levanta tu bebida
Tes pensées sont lourdes, baisse ta tête et lève ton verre
Te retrasamos, nos amargamos y levantamos tu bebida
On t'rabaisse en douce, reste amer et lève ton verre
Mi sexion aumenta las ventas de rap: aumenta tu bebida
Ma sexion booste les ventes de rap: Lève ton verre
¿A quién le gustamos? Estoy orgulloso, estoy levantando mi bebida
Qui a fait comme nous? J'reste fier, j'lève mon verre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black M e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: