Traducción generada automáticamente
Sur Ma Route
Black M
En mi camino
Sur Ma Route
En camino, sí
Sur ma route, oui
Hubo un movimiento, sí
Il y a eu du move, oui
Aventura en la película
De l'aventure dans l'movie
Una vida de raíces
Une vie de roots
En camino, sí
Sur ma route, oui
Ya no cuento las preocupaciones
Je n'compte plus les soucis
Por qué enloquecer, sí
De quoi devenir fou, oui
Una vida de raíces
Une vie de roots
En mi camino
Sur ma route
En mi camino, tuve momentos de duda
Sur ma route, j'ai eu des moments de doute
Caminé sin saber dónde, fui terco
J'marchais sans savoir vers où, j'étais têtu rien à foutre
En mi camino, no tenía ningún equipaje facturado
Sur ma route, j'avais pas d'bagage en soute
Y, en mi bolsillo, ni un centavo, sólo la familia, entre nosotros
Et, dans ma poche, pas un sou, juste la famille, entre nous
En mi camino, había un montón de atascos de tráfico
Sur ma route, y'a eu un tas d'bouchons
La verdad: a menudo he tropezado
La vérité : j'ai souvent trébuché
¿Sabes que cuando tocas la parte inferior
Est-ce que tu sais que quand tu touches le fond
¿No hay mucha gente con la que puedas refugiarte?
Il y a peu de gens chez qui tu peux te réfugier ?
Puedes contar con tus queridos padres
Tu peux compter que sur tes chers parents
Porque los amigos desaparecen uno por uno
Parce que les amis, eux, disparaissent un par un
Sí, a veces tengo mi frente en el suelo
Oui, il m'arrive d'avoir le front au sol
Porque Dios es grande, y si estás solo, mueres solo
Parce que dieu est grand et, si on est seul, on meurt seul
En camino, sí
Sur ma route, oui
Hubo un movimiento, sí
Il y a eu du move, oui
Aventura en la película
De l'aventure dans l'movie
Una vida de raíces
Une vie de roots
En camino, sí
Sur ma route, oui
Ya no cuento las preocupaciones
Je n'compte plus les soucis
Por qué enloquecer, sí
De quoi devenir fou, oui
Una vida de raíces
Une vie de roots
En mi camino, me dieron un puñetazo
Sur ma route, on m'a fait des coups en douce
La sensación de que mi corazón sufre, pero estoy bajo anestesia
L'impression qu'mon cœur en souffre, mais j'suis sous anesthésie
En mi camino, conocí a muchos ancianos
Sur mon chemin, j'ai croisé pas mal d'anciens
Me hablaban al día siguiente y todo iba tan rápido
Ils me parlaient du lendemain et que tout allait si vite
No me hables de nostalgia
Ne me parle pas de nostalgie
Porque confieso que mi corazón es demasiado frágil
Parce que j't'avoue que mon cœur est trop fragile
Soy como un pirata naufragado
J'suis comme un pirate naufragé
Sí, mi tripulación está más que dañada
Oui, mon équipage est plus qu'endommagé
Seco mis lágrimas, bajo mis brazos
Je sèche mes larmes, j'baisse les armes
Ni siquiera quiero saber por qué me están poniendo a prueba
J'veux même plus savoir pourquoi ils m'testent, les autres
Si no queda nada que tomar, sé que me queda una cosa
Si y'a plus rien à prendre, je sais qu'il m'reste une chose
Y, mi camino, es demasiado largo, no hay tiempo para tomar un descanso
Et, ma route, elle est trop longue, pas l'temps de faire une pause
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Black M e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: