Traducción generada automáticamente
bad day
blackbear
mal día
bad day
Espero que tengas un mal día
I hope you have a bad day
Espero que tengas un mal día
I hope you have a bad day
Lo último que oí es que lo pasabas
The last I heard is you was goin' through it
Sonríe en mi cara, escuché las noticias, sí
Smile on my face, I heard the news, yeah
Puede que te levante en un nuevo látigo
I might pull up on you in a new whip
Con una cosita bonita, de arriba hacia abajo, chica, lo arruinaste
Wit' a pretty little thing, top down, girl, you blew it
Estúpido, sabías que pasaría esto, despiadado
You stupid, you knew this would happen, you ruthless
No puedo detener el dolor, preguntándome por qué lo hicimos
I can't stop the pain, wonderin' why did we do this?
Me dejaste por un cojo y mi cerebro no lo puede calcular
You left me for a lame and my brain can't compute it
No tienes ni idea, la verdad es que
You clueless, the truth is that
Si no te volví a ver, te volví a ver
If I never seen you again, seen you again
Estaría bien, bien
I would be fine, fine
Y no quiero ser amigos, sé cómo termina eso
And I don't wanna be friends, I know how that ends
Una pérdida de tiempo
A waste of my time
Espero que tengas un mal día
I hope you have a bad day
Espero que tengas un mal día
I hope you have a bad day
Espero que tengas un día terrible, horrible, no bueno, muy malo
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
Y espero ser la razón de tu mal día
And I hope that I'm the reason for your bad day
Espero que tengas un mal día
I hope you have a bad day
Espero que tengas un día terrible, horrible, no bueno, muy malo
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
Y espero que sea la razón
And I hope that I'm the reason
Lo último que supe que lo hacías trágico
Last I heard that you was doin' tragic
Se desmayó en un césped en Calabasas
Passed out in a lawn in Calabasas
Me detuve a tu fiesta solo para estrellarlo
Pulled up to your party just to crash it
Solo para activarte a ti y a todos estos malditos plásticos, es clásico
Just to trigger you and all these fuckin' plastics, it's classic
Sabías que esto pasaría
You knew this would happen
Has cambiado y es drástico
You changed and it's drastic
No puedo arreglar el pasado, me pregunto cómo duró
I can't fix the past, wonder how it even lasted
Juegas como si hubieras cambiado, pero todo es solo un acto
You play like you've changed, but it's all just an act
Cuando de verdad acabas de tapar, son hechos
When you really just cappin', it's facts
Que si no te volví a ver, te volví a ver
That if I never seen you again, seen you again
Estaría bien, bien
I would be fine, fine
Y no quiero ser amigos, sé cómo termina eso
And I don't wanna be friends, I know how that ends
Una pérdida de tiempo
A waste of my time
Espero que tengas un mal día
I hope you have a bad day
Espero que tengas un mal día
I hope you have a bad day
Espero que tengas un día terrible, horrible, no bueno, muy malo
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
Y espero ser la razón de tu mal día
And I hope that I'm the reason for your bad day
Espero que tengas un mal día
I hope you have a bad day
Espero que tengas un día terrible, horrible, no bueno, muy malo
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
Y espero que sea la razón
And I hope that I'm the reason
Espero que tengas un mal día
I hope you have a bad day
Espero que tengas un mal día
I hope you have a bad day
Espero que tengas un día terrible, horrible, no bueno, muy malo
I hope you have a terrible, horrible, no good, very bad day
Y espero que sea la razón
And I hope that I'm the reason
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blackbear e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: