Traducción generada automáticamente
Hey Joe
Bleachers
Hey Joe
Hey Joe
La ciudad de los sueños del bebé en el Cuatro de Julio
Baby town dreamin' on the Fourth of July
Tocándose a las estrellas en el cielo
Touchin' herself to the stars in the sky
Las estrellas en el cielo la cegaron, hey
The stars in the sky made her blind, hey
Qué paseo
What a ride
El padre de su padre lo llamaba gran hombre cuando fallaba
Her father's father called him big man when he missed
Es esa mierda de los años 50 que se filtra hasta los niños
It's that '50s kinda shit that trickles down to the kids
Así que intentamos darle una oportunidad a la paz pero no sabíamos qué era
So we tried giving peace a chance but didn't know what it is
Y ahora estamos esperando pacientemente que algo de luz entre
And now we're patiently awaiting for some light to come in
Para sacudir el infierno de lo que nos convertimos
To shake the living hell out of what we became
Tenemos miedo de lo viejo y estamos cansados de lo joven
We're frightened of the old and we're tired of the young
Supongo que los ponis de un solo truco nos tienen cantando Hey Joe
Guess the one-trick ponies got us singin' along Hey Joe
Uno, dos, uno, dos, tres, cuatro
One, two, one, two, three, four
Algunos pensaron en el [?] quemando el documental de Vietnam
Some thought about the [?] burning Vietnam doc
Desde Pete cazando en el Delta hasta el último en caer
From Pete hunting in the Delta to the last one to drop
A mi padre y sus amigos en la tienda de regalos de Ho-Chi-Min
To my father and his friends at the Ho-Chi-Min gift shop
Están llorando, Adiós, Bobby en sus camisetas de Jersey
They're cryin', So Long, Bobby on their Jersey shirts
Asustados de apoyar cualquier cosa en lo que creen
Scared to get behind anything they believe
Porque arruinaron la revolución en los años 30
'Cause they blew the revolution in the '30s
Intentando sembrar algunas semillas
Tryin' to plant some seeds
Y aún están esperando pacientemente que algo de luz entre
And yet they're patiently awaiting for some light to come in
Para sacudir el infierno de lo que se convertiría
To shake the living hell of what it would became
Asustados del estado pero demasiado cansados para huir
Frightened of the state but too tired to run
Supongo que estos ponis de un solo truco nos tienen cantando
Guess these one-trick ponies got singin' along
Uno, dos, uno, dos, tres, cuatro
One, two, one, two, three, four
Hey Joe, ¿qué sabes?
Hey Joe, what do you know
Estamos fuera del puente y fuera de control
We're off the bridge and we're out of control
Oh, hey Joe, ¿cómo se llama? Renunciar a una parte de ti para dejar ir
Oh, hey Joe, what is it called? Giving up a piece of you to let go
Hey Joe, ¿qué sabes? muy lejos del puente, todo Marilyn Monroe
Hey Joe, what do you know way off the bridge all Marilyn Monroe
Renunciando a una parte de ti para dejar ir
Giving up a piece of you to let go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bleachers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: