Traducción generada automáticamente
Shut Up
blink-182
Cállese
Shut Up
Cierra la boca, dijo, me estoy volviendo sorda
Shut the fuck up she said, I'm going fucking deaf
Siempre estás muy alto, todo está muy alto
You're always too loud, everything's too loud
Ahora que todos mis amigos se fueron, este lugar está muerto
Now that all my friends left, this place is fucking dead
Quiero mudarme, ¿cuándo podemos mudarnos? Esto tiene que parar
I wanna move out, when can we move out? This shit has got to stop
Me escaparé
I'll run away
¡Levántate, dijo!
Get the fuck up, she said
Tu vida no tiene sentido
Your life is meaningless
No va a ninguna parte, no vas a ninguna parte
It's going nowhere, you're going nowhere
Estás jodida, dijo que viviré solo en vez de eso
You're just a fuck up, she said, I'll live alone instead
Dijo que no te importa, sé que no me importa
She said you don't care, I know I don't care
Nunca te pediré permiso
I'll never ask permission from you
Vete al diablo, no te estoy escuchando
Fuck off, I'm not listening to you
No voy a volver a casa, nunca voy a volver a casa
I'm not coming home, I'm never going to come back home
Me jodí demasiado de nuevo, y me desmayé en el avión
I got too fucked up again, and passed out on the plane
Trata de olvidarte, no puedo olvidarte
Try to forget you, I can't forget you
No duermas en este vuelo, pensaré en las noches
No sleep on this flight, I'll think about the nights
Tuvimos que pasar, ¿cómo lo hicimos?
We had to get through, how did we get through?
Nunca te pediré permiso
I'll never ask permission from you
Vete al diablo, no te estoy escuchando
Fuck off, I'm not listening to you
No voy a volver a casa, nunca voy a volver a casa
I'm not coming home, I'm never going to come back home
Me escaparé
I'll run away
Creo que es hora de que me vaya
I think it's time that I should leave
Creo que es hora de que me vaya
I think it's time that I should leave
Creo que es hora de que me vaya
I think it's time that I should leave
Creo que es hora de que me vaya
I think it's time that I should leave
Nunca te pediré permiso
I'll never ask permission from you
Vete al diablo, no te estoy escuchando
Fuck off, I'm not listening to you
No voy a volver a casa, nunca voy a volver a casa
I'm not coming home, I'm never going to come back home
Me escaparé
I'll run away
Creo que es hora de que me vaya
I think it's time for me to leave
(Me escaparé)
(I'll run away)
Creo que es hora de que me vaya
I think it's time for me to leave
(Me escaparé)
(I'll run away)
Creo que es hora de que me vaya
I think it's time for me to leave
(Me escaparé)
(I'll run away)
Creo que es hora de que me vaya
I think it's time for me to leave
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blink-182 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: