Traducción generada automáticamente
Addicted
Bliss N Eso
Adicto
Addicted
Nací en los 80 con ese amor de verano
I was born in the 80's with that summertime love
Luego cambié todo el juego como todo lo que había hecho
Then changed the whole game like whatever I'd done
Por la cuneta vengo
Out the gutter I come
Tocar el sol brillante
To touch the bright Sun
Y desde las alturas más altas, hijo de puta, salté
And from the highest heights, motherfucker, I jumped
Libre en el cielo de la fe puedo volar
Free in the sky of belief I can fly
No se sabe lo que están vendiendo, hombre, son ovejas disfrazadas
Ain't no tellin' what they're sellin' man they're sheep in disguise
Ten esto en cuenta, sigo trabajando
Keep this in mind, I keep on my grind
Puedo hacerlo de la forma que quiera hacerlo y
I can do it any way I wanna do it and
Perra, dormiré cuando muera
Bitch I'll sleep when I die
Explosivo, feroz, levántate, bájate, eso es el mundo del espectáculo
Explosive, ferocious, get up get down that's showbiz
Poder para las personas que tienen la libertad en su enfoque
Power to the people that have freedom in their focus
Espero que esto te ayude cuando estés bajo control
I hope this helps you when you're under the thumb
Cuando sientes que nada puede salvarte
When you feel like nothing can save you
Cuando tienes ganas de saltar el arma
When you feel like jumpin' the gun
Deja de relajarte y recuerda incluso en el peor clima
Stop relax and remember even in the worst weather
Encontrarás una manera de cruzarlo, habrá días más brillantes, honesto
You'll find a way across it, there'll be brighter days honest
Así que levántate, sal y consigue algo que sea real
So get up, get out and get somethin that's on the real
Olvida lo que te enseñaron y muéstrales a estas personas cómo te sientes
Forget what you were taught and show these people how you feel
Como
Like
¿Quién eres tú para decirme cómo vivir mi vida?
Who are you to tell me how to live my life
Porque no renunciaré a esto
'Cause I won't give this up
Estos son mis zapatos
These are my shoes
Mi vista
My view
mi señal
My cue
Decir que me importa un carajo
To say I do give a fuck
Y muy pronto estaré floreciendo, todo estará bien
And pretty soon I'm a bloomin' it'll be alright
Cada día es otra oportunidad para encender
Everyday's another chance to ignite
Porque soy adicto (uh-oh), soy adicto (uh-oh)
'Cause I'm addicted (uh-oh), I'm addicted (uh-oh)
Soy adicto a este sentimiento universal llamado vida
I'm addicted to this universal feelin' called life
Desde feto, exploré los secretos sutiles de la vida
Since a foetus, explored life's subtle secrets
Desde la punta de mis dedos hasta mi doble hélice única
From my fingertips to my unique double helix
Puedo ver la historia, puedo ver las lecciones pasadas
I can see history, I can see the past lessons
Es tu derecho, nunca tengas miedo de hacer preguntas
It's your right never be afraid to ask questions
¿Cómo puede cada religión pretender ser la única?
How can every religion, claim to be the only one
¿Cómo pueden predicar el amor y, al mismo tiempo, luchar entre sí con armas de fuego?
How can they preach love, yet fight each other holding guns
Creo que el Sol dorado podría arrojar algo de luz
I think the golden Sun may be able to shed some light
Prefiero impulsar la paz y el conocimiento para defender nuestro derecho
I'd rather push peace and knowledge to defend our right
Estos líderes de traje nos dicen que luchemos por un lado
These leaders in suits tell us to fight for one side
¿Crees que pusieron a sus hijos e hijas en primera línea?
You think they got their sons and daughters on the frontline?
No para la guerra sino para obtener una educación
Not down for war but down to get an education
Todos somos malvados, pero ellos impulsan la separación sintética
We're all evil yet they push synthetic separation
Pero en esta matriz no dejaré de lograrlo
But in this matrix I won't be failin' to make it
Este es mi cosmos bebé espacial navegando con Sagan
This is my cosmos baby space sailin' with Sagan
Escuché que no es de dónde eres, sino de dónde estás tallando tu vista
I heard it's not where you from it's where you're carvin' your view
Escuché que no es necesario usar traje para argumentar la verdad
I heard you don't have to wear a suit to argue the truth
Y entonces
And so
¿Quién eres tú para decirme cómo vivir mi vida?
Who are you to tell me how to live my life
Porque no renunciaré a esto
'Cause I won't give this up
Estos son mis zapatos
These are my shoes
Mi vista
My view
mi señal
My cue
Decir que me importa un carajo
To say I do give a fuck
Y muy pronto estaré floreciendo, todo estará bien
And pretty soon I'm a bloomin 'it'll be alright
Cada día es otra oportunidad para encender
Everyday's another chance to ignite
Porque soy adicto (uh-oh), soy adicto (uh-oh)
'Cause I'm addicted (uh-oh), I'm addicted (uh-oh)
Soy adicto a este sentimiento universal llamado vida
I'm addicted to this universal feelin' called life
Me dan de comer con cuchara, pero a mí no me toman ese sedante
They spoon-feed, but I won't be taken that sedative
Porque mis pensamientos son demasiado valiosos para desperdiciarlos en lo negativo
'Cause my thoughts are way too precious to waste on the negative
Los mantengo críticos pero positivos para romper las cadenas
I keep them critical yet positive to break the chains
Cada amanecer es una oportunidad para hacer un cambio
Every dawn is a chance to make a change
Pensando en toda la energía girando a nuestro alrededor
Thinkin' bout all the energy swirlin' all around us
Lo proyectamos, nos vemos afectados, es simplemente algo profundo
We project it, we get affected it's just profound stuff
La tierra es mi jardín y crecí a partir de ella
Earth is my garden and I grew from it
Le rindo homenaje a los jóvenes porque conozco sus puntos de vista honestos
I pay the youth homage 'cause I know their views honest
¿Puedes leer entre líneas los comentarios de las noticias?
Can you read between the lines of the news comments
Luchando por la tierra sólo para sacarle algo de combustible
Fightin' over land just to take some fuel from it
Supongo que el petróleo se reduce a algunas ganancias interesantes
I guess oil boils down to some cool profits
Pero la guerra, ¿para qué sirve realmente quién la quiere?
But war, what is it good for really who wants it?
Como
Like
¿Quién eres tú para decirme cómo vivir mi vida?
Who are you to tell me how to live my life
Porque no renunciaré a esto
'Cause I won't give this up
Estos son mis zapatos
These are my shoes
Mi vista
My view
mi señal
My cue
Decir que me importa un carajo
To say I do give a fuck
Y muy pronto estaré floreciendo, todo estará bien
And pretty soon I'm a bloomin' it'll be alright
Cada día es otra oportunidad para encender
Everyday's another chance to ignite
Porque soy adicto (uh-oh), soy adicto (uh-oh)
'Cause I'm addicted (uh-oh), I'm addicted (uh-oh)
Soy adicto a este sentimiento universal llamado vida
I'm addicted to this universal feelin' called life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bliss N Eso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: