Traducción generada automáticamente
Hell Of a Ride (Studio)
Bo Burnham
El infierno de un paseo (Estudio)
Hell Of a Ride (Studio)
Hemos tenido un gran paseo
We've had a hell of a ride
Pero pensaste que íbamos al cielo, bueno
But you thought we were riding to heaven, well
Mentí, carajo
I motherfucking lied
Así que agarra esa cosa funky a once
So crank that funky shit to eleven
Oye, hombre
Hey man
Sup bro
Sup bro
¿Has oído lo de Bo, amigo?
You hear about Bo, dude
Sí, el chico apesta
Yeah, the kid sucks
Sí, apesta hombre
Yeah, he sucks man
Niños tratando de rapear que estaba en el teatro en la secundaria
Kids trying to rap he was in theater in high school
Whoa, whoa, whoa, es que él
Whoa, whoa, whoa, is that him
¿Qué?
Huh what
¿Es él?
Is that him
Santo cielo
Holy shi...
Oh, carajo este cabrón me asusta
Oh fuck this motherfucker scares me
Cállese
Shut up
No puedo hacer esto
I can't fucking do this shit
¡Cállate!
Just shut up!
Fotosintéticos, los quiero botánicos
Photosynthetical, I want 'em botanical
Y yo soy un poco teórico
And I'm kind of theoretical
Mecánica cuántica
Quantum mechanical
Alfabético, una palabra puritana
Alphabetical, a word puritanical
No es un hipotético
Not a hypothetical
Yo gobierno tiránico
I rule tyrannical
Tiránica-saurus-rex
Tyrannical-saurus-rex
Al diablo con el sistema
Fuck the system
plexo solar
Solar plexus
Una estrella solitaria de Texas, sí
A lone star Texas, yeah
Demasiado listo para ser sexista
Too smart to be sexist, hey
Más despacio, la cosa es demasiado rápida
Slow it down; the shit's too quick
Que se joda. Quédate con él
Fuck it. Stick with it
El chico está demasiado enfermo para dejar de fumar
The kid is too sick to quit
Haters: chupar mi polla
Haters: suck my dick
Maneja la vela, lamer la mecha
Handle the candle, lick the wick
No, detente. Eres mejor que eso
No, stop. You're better than that
Vamos, definición de «correo», hay una carta en eso
C'mon, "mail" definition, there's a letter in that
Deletrea «macho» y luego repite la segunda letra en ese
Spell "male" then repeat the second letter in that
A.A. Si tienes una chica, no la dejes entrar
A.A. If you got a girl, don't let her in that
Dije que tengo luz verde, Jay Gatsby
I said I've got a green light, Jay Gatsby
Sabes que las fugas son sólo para maxi
You know leaking's just for maxi
Así que filtre mis huellas, están libres de impuestos
So leak my tracks, they're tax-free
Y así es como debería ser si me preguntas
And that's the way it should be if you ask me
Toma esta música
Take this music
Elíjalo, úsalo, fusizalo
Choose it, use it, fuse it
Abusarlo, perderlo
Abuse it, lose it
Si a algunos de ustedes les gusta, dulce
If some of you like it, sweet
Pero si sólo soy yo, entonces B, vamos a andar el ritmo
But if it's just me, then B, let's ride the beat
Al diablo, trae un cubo
Fuck it, get a bucket
Mi estómago se va a agitar
My stomach is gonna upchuck
Ranger de Texas, sin andador, levántate, Chuck
Texas ranger, no walker, get up, Chuck
Las pollas de Pixar son resbaladizas porque la jodieron
Pixar's dicks are slick cause they fucked up
¿Qué un follada hasta pegado chupar hasta
What a fucked up stuck up suck up
Di que esto es basura, burla
Say this shit is crap, scoff
Escríbeme porque soy un chico blanco, tratando de rapear
Write me off cause I'm a white kid, tryin' to rap
Porque estoy dispuesto a renunciar
Because I'm willing to quit
Es broma, el chico seguirá matando esta porquería
Just kidding, the kid'll keep killing this shit oh
Acrobat lírico
Lyrical acrobat
Escucha, matemático empírico, las consecuencias del milagro
Listen, empirical mathematician, the miracle aftermath
¿Es parte debido al hecho de que el acto de adictos elásticos del rap se está perdiendo?
Is it part due to the fact the rap's elastic addict act is missin'
Demasiado listo para ser despedido, hey
Too smart to be dismissed, hey
Miss Corazón conoce al Sr. Puño
Miss Heart meet Mr. Fist
Los niños no pueden cortarlo, pero intentan una muñeca
Kids can't cut it but they try a wrist, shit
No tienes nada contra mí, soy nihilista
You got nothin' on me, I'm a nihilist
Vamos, Bo, fluye
Come on, Bo, flow
Soplar como el viento
Blow like the wind go
Flujo como el viento sopla
Flow like the wind blow
Volando por la ventana
Blowin' out the window
Amnistía, amnesia, recuerdo una ventana en Indonesia
Amnesty, amnesia, I remember a window in Indonesia
Encantado de conocerte
Pleased to meet ya
No creo en Jesús
I don't believe in Jesus
Jesús, por favor, no estornudes tu Cheez-Its
Jesus please don't sneeze your Cheez-Its
Por favor, es justo lo que creo
Please it's just what I believe
No es Jesús. Es Cheez-Its, ¿verdad?
It's not Jesus. It's Cheez-Its, right?
No como el tipo Jeremiah Wright
Not like the Jeremiah Wright guy
Rima demasiado apretado, y te hace pelear
Rhyme too tight, and it's makin' you fight
Mi piel Lite Brite
My skin Lite Brite
Como por la noche lo que escribes por
Like at night what you write by
Señor de los Anillos, hombre, soy el tipo blanco de Tolkien
Lord of the Rings, man, I'm the Tolkien white guy
Demasiado denso, tengo que rebobinarlo
Too dense, gotta rewind it
Odio mi cerebro, pero demasiado cuerdo para importarlo
Hate my brain, but too sane to mind it
El significado está ahí, pero como regla general
The meaning's there, but as a rule of thumb
Sólo tararear si eres demasiado tonto para encontrarlo
Just hum if you're too dumb to find it
Tuvimos un gran paseo
We had a hell of a ride
Pero pensé que estábamos cabalgando al cielo
But I thought we were riding to heaven
Maldito mentiste
You motherfucking lied
Así que agarra esa maldita basura a las once
So crank that fucking shit to eleven
Tuvimos un gran paseo
We had a hell of a ride
Pero pensé que estábamos cabalgando al cielo
But I thought we were riding to heaven
Maldito mentiste
You motherfucking lied
Así que agarra esa maldita basura a las once
So crank that fucking shit to eleven
¿Crees que estoy bromeando? (tuvimos un gran paseo)
You think I'm joking? (we had a hell of a ride)
Bueno, entonces no me conoces (pero pensé)
Well then you don't know me (but I thought)
No me conoces en absoluto (pensé que estábamos cabalgando al cielo)
You don't know me at all (thought we were riding to heaven)
¿Crees que estoy bromeando? (bueno, mentiste)
You think I'm joking? (well you lied)
Bueno, entonces no me conoces (soy una mentira, soy una mentira)
Well then you don't know me (I'm a lie, I'm a lie)
No me conoces en absoluto (soy una mentira, soy una mentira)
You don't know me at all (I'm a lie, I'm a lie)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bo Burnham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: