Signifying Blues

(Well, well)

('At sho' is a old man there playin' that guitar)
(My, you look ten days older than water)
Hee-hee
Say, look here!
(A-what dat?)
It look like your process took a recess
(Ha-ha)
(A-that's alright, at least I can afford to get one)
(You wear one of them do-it-yo'self job things)
Eee

(Say!)
Yeah
(I wrote a song about you)
Lemme hear it!
(You sho' you wanna hear it?)
I wanna hear all of it, nevermind the tempo
You just shove on in there, a-he-he
(Alright)

(You is one ugly child, who can yo' mama be?)
He-he
(Ooh, I gotta 'nuther verse, you wanna hear it?)
Go ahead sing it, lemme hear it, man
Lay it down there to me
(Well, if I was yo' daddy I'll go an jump in the sea)
(No, I ain't gonna talk about you like that)
(After all, it wasn't yo' fault)
He-ee

Look it, here!
(Ya)
I heard you had a new job, too
(I'sn't that right?)
You wanna hear what kinda job I heard that you had?
(And what kinda job I got, now?)
Standin' out front of a doctor's office makin' people sick
A-hee-hee
(That's alright, I heard some'in about you, too)
You heard nothin' about me
(Yes, I did)
(I heard that you were so ugly
That when you cry, the tears run down the back-a yo' head
To keep from comin' towards yo' face)
He-he-he

(Say!)
Yeah
(I wonder what you would-a been if you would-a lived?)
What's that?
(I said, I wonder what you would-a been if you had-a lived?)
You, wait a minute
Now, I dare you to say it, again
(I said, I wonder what you would-a been if you had-a lived?)
Yo daddy! hee-hee

(Hey, there!)
Yeah
(Did yo' mama ever have any children?)
A-wh-what?
(Did yo' mama ever have any children?)
Hoo, I betcha yo' ma didn't raise no dummys either did she?
(She musta raised one I'm up here wit' you)
Yeah

Say, look here!
(What dat?)
What size shoes you wear?
(Ten n' half)
Yeah
(I right)
I figured you was gon' say that
Yo' feet look like you got on violin cases
A-hee-hee

(Say, now)
Yeah
(What air force you belong to?)
The same one yo' daddy belong to
(I thought so, I saw that propeller around yo neck)
A hee-hee

Say, look-it-hee
(Yeah)
You've got on a thirty-five dollar bow tie
(Hmm, that right)
Fifty-five dollar white shirt
(Uh-huh)
Hundred n' fifty dollar coat
(Sho nuff)
Eighty-five dollar pair a pants
(Yeah)
Sixty-five dollar pair a shoes
(A-ha)
And no underwear
(That's alright)
(The reason I ain't wearin' none a them
Yo' wife couldn't afford to buy 'em)
He-hee

(Hey, there!)
Yeah
(I don't need you to play that thing)
You act like I could be replaced, huh?
(There's other guitar players, ya know)
Ain't no mo' like me!
(I know it, one like you is enough!)
He-hee

Signifying Blues

(Bueno, bueno)

('At sho' es un anciano tocando esa guitarra)
(Mi, te ves diez días más viejo que el agua)
Hee-hee
¡Oye, mira aquí!
¿Qué es eso?
Parece que tu proceso tomó un receso
(Ja, ja)
(A-eso está bien, al menos puedo darme el lujo de conseguir uno)
(Usas una de esas cosas de hacer tu propio trabajo)
Eee

(¡Diga!)
Sí. - ¿Sí
(Escribí una canción sobre ti)
¡Déjame oírlo!
(¿Quieres oírlo?)
Quiero oírlo todo, no importa el tempo
Sólo mézcalos ahí dentro, él-él
(Muy bien)

(Eres un niño feo, ¿quién puede ser tu mamá?)
Él-él
(Ooh, tengo que 'nuther verso, ¿quieres oírlo?)
Adelante, cántalo, déjame oírlo, hombre
Ponlo ahí abajo a mí
(Bueno, si yo fuera tu papá voy a dar un salto al mar)
(No, no voy a hablar de ti así)
(Después de todo, no fue culpa tuya)
He-ee

¡Mira, aquí!
(Sí)
He oído que también tenías un nuevo trabajo
(¿No es así?)
¿Quieres oír el tipo de trabajo que escuché que tenías?
(¿Y qué tipo de trabajo tengo ahora?)
Estar frente al consultorio de un doctor haciendo enfermar a la gente
Hee-hee
(Está bien, he oído hablar de ti también)
No has oído nada de mí
(Sí, lo hice)
(He oído que eras tan feo
Que cuando lloras, las lágrimas corren por la parte de atrás
Para evitar que te acerque a tu cara)
Él-él-él

(¡Diga!)
Sí. - ¿Sí
(Me pregunto lo que usted hubiera sido si usted hubiera vivido?)
¿Qué es eso?
(Dije, Me pregunto lo que serías un estado si hubieras vivido?)
Tú, espera un minuto
Ahora, te reto a decirlo, otra vez
(Dije, Me pregunto lo que serías un estado si hubieras vivido?)
¡Papá! je-jee

(¡Oye, ahí!)
Sí. - ¿Sí
(¿Tu mamá alguna vez tuvo hijos?)
¿Qué?
(¿Tu mamá alguna vez tuvo hijos?)
Apuesto a que tu mamá tampoco crió a ningún tonto, ¿verdad?
(Ella debe haber criado uno, estoy aquí arriba contigo)
Sí. - ¿Sí

¡Oye, mira aquí!
(¿Qué dat?)
¿Qué talla de zapatos llevas?
(Diez y medio)
Sí. - ¿Sí
(Tengo razón)
Pensé que dirías eso
Tienes los pies como si estuvieras en cajas de violín
Hee-hee

(Diga, ahora)
Sí. - ¿Sí
(¿A qué fuerza aérea perteneces?)
El mismo a quien perteneces tu papi
(Eso pensé, vi esa hélice alrededor de tu cuello)
Un hee-hee

Oye, mira
(Sí)
Tienes una pajarita de 35 dólares
(Hmm, eso correcto)
Camisa blanca de 55 dólares
(Ajá)
Abrigo de cien y cincuenta dólares
(Sho nuff)
Un par de ochenta y cinco dólares un pantalón
(Sí)
Un par de sesenta y cinco dólares por zapatos
(A-ha)
Y sin ropa interior
(Está bien)
(La razón por la que no estoy usando ninguno de ellos
Tu esposa no podía permitirse comprarlos)
He-ji

(¡Oye, ahí!)
Sí. - ¿Sí
(No necesito que juegues esa cosa)
Actúas como si pudiera ser reemplazado, ¿eh?
(Hay otros guitarristas, ya sabes)
¡No soy como yo!
(Lo sé, uno como tú es suficiente!)
He-ji

Composição: Bo Diddley