Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 363

Who Do You Love

Bo Diddley

Letra

¿A quién amas?

Who Do You Love

Caminé 47 millas de alambre de púas, utilizo una serpiente cobra para una corbata
I walked 47 miles of barbed wire, I use a cobra snake for a necktie

Tengo una casa nueva en la carretera, hecha de piel de serpiente de cascabel
I got a brand new house on the roadside, made from rattlesnake hide

Tengo una chimenea nueva hecha en la parte superior, hecha de un cráneo humano
I got a brand new chimney made on top, made out of a human skull

Vamos, ve a caminar conmigo, Arlene y dime
Now come on, take a little walk with me, Arlene and tell me:

¿A quién amas?
who do you love?

¿A quién amas?
who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

Tengo una mano de lápida y una mente de cementerio, sólo tengo veintidós años y no me importa morir
I've got a tombstone hand and a graveyard mind, I'm just twenty-two and I don't mind dyin'

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

Pasé por el pueblo y usé un látigo de serpiente de cascabel, tómalo con calma Arlene no me des labios
I rode around the town'n use a rattlesnake whip, take it easy Arlene don't give me no lip

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

La noche era oscura y el cielo era azul, por el callejón un vagón de la casa voló
The night was dark and the sky was blue, down the alley a house wagon flew

Golpeó un bache y alguien gritó, deberías haber oído lo que vi
Hit a bump and somebody screamed, you should'a heard just what I seen

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

Arlene me tomó de la mano, dijo, “Oooo-eee Bo, lo entiendo
Arlene took me by my hand, she said, "Ooo-eee Bo, I understand"

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

¿A quién amas?
Who do you love?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bo Diddley e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção