Talkin' World War III Blues
Bob Dylan
Hablando de Blues de La Tercera Guerra Mundial
Talkin' World War III Blues
Hace algún tiempo se me ocurrió un sueño loco
Some time ago a crazy dream came to me
Soñé que estaba caminando
I dreamt I was walkin'
En la Tercera Guerra Mundial
Into World War Three
Fui al médica al día siguiente
I went to the doctor the very next day
Para ver qué tipo de palabras podría decir
To see what kinda words he could say
Dijo que era un mal sueño
He said it was a bad dream
Sin embargo, no me preocuparía por nada
I wouldn't worry 'bout it none, though
Eran mis propios sueños
They were my own dreams
Y solo están en mi cabeza
And they're only in my head
Dije: Mantenlo, doctor
I said: Hold it, Doc
Una guerra mundial pasó por mi cerebro
A World War passed through my brain
Dijo: Enfermera, coge tu libreta
He said: Nurse, get your pad
Este chico está loco
The boy's insane
Me agarró del brazo, le dije: ¡Ay!
He grabbed my arm, I said: Ouch!
Cuando aterricé en el sofá psiquiátrico
As I landed on the psychiatric couch
Él dijo: Cuéntame sobre ello
He said: Tell me about it
Bueno, todo empezó rápido a las 3 en punto
Well, the whole thing started at 3 o'clock fast
Todo había terminado el cuarto pasado
It was all over by quarter past
Estaba en la alcantarilla con un pequeño amante
I was down in the sewer with some little lover
Cuando eché un vistazo de la tapa de una alcantarilla
When I peeked out from a manhole cover
Me pregunto quién nos encendió las luces
Wondering who turned the lights on us
Bueno, me levanté y caminé por ahí
Well, I got up and walked around
Y arriba y abajo de la ciudad solitaria
And up and down the lonesome town
Me quedé preguntándome por dónde ir
I stood a-wondering which way to go
Encendí un cigarrillo en un parquímetro
I lit a cigarette on a parking meter
Y caminó por el camino
And walked on down the road
Era un día normal
It was a normal day
Bueno, toqué la campana del refugio de las consecuencias
Well, I rung the fallout shelter bell
E incliné la cabeza y le di un grito
And I leaned my head and I gave a yell
Dame un frijol de cuerda, soy un hombre hambriento
Give me a string bean, I'm a hungry man
Una escopeta disparó y salí corriendo
A shotgun fired and away I ran
Aunque no los culpo demasiado
I don't blame them too much though
No me conocían
They didn't know me
En la esquina junto a un puesto de perritos calientes
Down at the corner by a hot-dog stand
Vi a un hombre, dije: Hola, amigo
I seen a man, I said: Howdy friend
Supongo que solo estamos nosotros dos
I guess there's just us two
Gritó un poco y se fue volando
He screamed a bit and away he flew
Pensé que era comunista
Thought I was a Communist
Bueno, espié a una chica y antes de que pudiera irse
Well, I spied a girl and before she could leave
Vamos a jugar a Adán y Eva
Let's go and play Adam and Eve
La tomé de la mano y mi corazón estaba golpeando
I took her by the hand and my heart it was thumpin'
Cuando dijo: Oye, tío, estás loco o algo así
When she said: Hey man, you crazy or somethin'
Ves lo que pasó la última vez que empezaron
You see what happened last time they started
Bueno, he visto una ventada de Cadillac en la parte alta de la ciudad
Well, I seen a Cadillac window uptown
Y no había nadie alrededor
And there was nobody around
Me metí en el asiento del conductor
I got into the driver's seat
Y conduje por la calle 42
And I drove down 42nd Street
En mi Cadillac
In my Cadillac
Buen coche para conducir después de una guerra
Good car to drive after a war
Bueno, recuerdo haber visto algún anuncio
Well, I remember seein' some ad
Así que encendí mi Conelrad
So I turned on my Conelrad
Pero no pagué mi factura con Ed
But I didn't pay my Con Ed bill
Así que la radio no funcionó tan bien
So the radio didn't work so well
Encendí mi tocadiscos
Turned on my record player
Fuer Rock-A-Day Johnny cantando
It was Rock-A-Day Johnny singin'
Dile a tu madre, dile a tu padre
Tell Your Ma, Tell Your Pa
Nuestros amores van a crecer Ooh-wah, Ooh-wah
Our Loves Are Gonna Grow Ooh-wah, Ooh-wah
Me sentía un poco solo y triste
I was feelin' kinda lonesome and blue
Necesitaba a alguien con quien hablar
I needed somebody to talk to
Así que llamé al operador del tiempo
So I called up the operator of time
Solo para escuchar una voz de algún tipo
Just to hear a voice of some kind
Cuando escuchas el pitido
When you hear the beep
Son las tres en punto
It will be three o'clock
Ella dijo eso durante más de una hora
She said that for over an hour
Y colgué
And I hung up
Bueno, el médico me interrumpió justo entonces
Well, the doctor interrupted me just about then
Diciendo: Oye, he estado viviendo los mismos viejos sueños
Sayin': Hey I've been havin' the same old dreams
Pero el mío era un poco diferente, ya ves
But mine was a little different you see
Soñé que la única persona que quedaba
I dreamt that the only person left
Después de la guerra era yo
After the war was me
No te vi por allí
I didn't see you around
Bueno, ahora pasó el tiempo y ahora parece
Well, now time passed and now it seems
Todo el mundo está teniendo sueños
Everybody's having them dreams
Todo el mundo se ve a sí mismo
Everybody sees themselves
Caminando sin nadie más
Walking around with no one else
La mitad de la gente
Half of the people
Puede ser parte de la derecha todo el tiempo
Can be part right all of the time
Algunas personas
Some of the people
Puede estar bien parte del tiempo
Can be all right part of the time
Pero toda la gente
But all of the people
No puedo estar bien todo el tiempo
Can't be right all of the time
Creo que Abraham Lincoln dijo eso
I think Abraham Lincoln said that
Te dejaré estar en mis sueños
I'll let you be in my dreams
Si puedo estar en el tuyo
If I can be in yours
Dije eso
I said that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: