Traducción generada automáticamente
John Wesley Harding
Bob Dylan
John Wesley Harding
John Wesley Harding
John Wesley Harding
John Wesley Harding
Era amigo de los pobres
Was a friend to the poor,
Trapeaba con un arma en todas las manos
He trav'led with a gun in ev'ry hand.
A lo largo de este campo
All along this countryside,
Abrió muchas puertas
He opened a many a door,
Pero nunca fue conocido
But he was never known
Para herir a un hombre honesto
To hurt a honest man.
Estaba en el condado de Chaynee
'Twas down in Chaynee County,
Una vez de la que hablan
A time they talk about,
Con su dama a su lado
With his lady by his side
Tomó una posición
He took a stand.
Y pronto la situación allí
And soon the situation there
Estaba todo menos enderezado
Was all but straightened out,
Porque él siempre fue conocido
For he was always known
Para echar una mano
To lend a helping hand.
Por todo el telégrafo
All across the telegraph
Su nombre resonó
His name it did resound,
Pero no se le imputan cargos
But no charge held against him
¿Podrían probarlo?
Could they prove.
Y no había ningún hombre alrededor
And there was no man around
¿Quién podría rastrearlo o encadenarlo?
Who could track or chain him down,
Nunca fue conocido
He was never known
Para hacer un movimiento tonto
To make a foolish move.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: