Nothin' On You (feat. Bruno Mars)
B.o.B
Nada de Tí (part. Bruno Marte)
Nothin' On You (feat. Bruno Mars)
Hermosas chicas por todo el mundo a
Beautiful girls all over the world
Las que podría perseguir, pero desperdiciarían mi tiempo
I could be chasing, but my time would be wasted
Ellos no obtuvieron nada de ti, nena
They got nothing on you, baby
Nada de ti, nena
Nothing on you, baby
(N-n-n-nada de ti nena, nada de ti), sí
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you), yeah
Sé que sabes de donde vengo
I know you feel where I'm coming from
Sin importar las cosas que he hecho en mi pasado
Regardless of the things in my past that I've done
Más que ello realmente fue por la interminable diversión
Most of it really was for the hell of the fun
En un carrusel, por todos lados voy
On a carousel, so around I spun
Sin ningún rumbo, solo tratando de obtener un poco
With no direction, just tryna get some
Tratando de perseguir nenas
Tryna chase skirts, living in the summer Sun
Y así perdí más de lo que gané
And so I lost more than I had ever won
Y la verdad es que me quede sin nada
And honestly, I ended up with none
Es tanta cosa sin sentido, cosas en mi cabeza
It's so much nonsense, it's on my conscience
Creo que tal vez debería olvidarlo
I'm thinking: Maybe I should get it out
Y no quiero sonar redundante
And I don't wanna sound redundant
Pero me preguntaba si hubiese algo que quisieras saber
But I was wondering, if there was something that you wanna know
Pero que no te importe eso, deberíamos olvidarlo (deberíamos olvidarlo)
But never mind that, we should let it go (we should let it go)
Porque no queremos ser un programa de televisión (episodio de televisión)
'Cause we don't wanna be a TV episode (TV episode)
Y todos los malos recuerdos, olvídalos (los), los (los), los
And all the bad thoughts, just let em go (go), go (go), go
Hermosas chicas por todo el mundo a
Beautiful girls all over the world
Las que podría perseguir, pero desperdiciarían mi tiempo
I could be chasing, but my time would be wasted
Ellos no obtuvieron nada de ti, nena
They got nothing on you, baby
(N-n-n-nada de ti nena, nada de ti), sí
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada de ti nena
Nothing on you, baby
(N-n-n-nada de ti nena, n-nada de ti)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Hermosas chicas por todo el mundo a
They might say hi (hi), and I might say hey (hey)
Las que podría perseguir, pero desperdiciarían mi tiempo
But you shouldn't worry, about what they say (why?)
Ellos no obtuvieron nada de ti, nena
'Cause they got nothing on you, baby
(N-n-n-nada de ti nena, nada de ti), sí
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada de ti nena
Nothing on you, baby
(N-n-n-nada de ti nena, n-nada de ti)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you), yeah
Manos abajo, nunca habrá otra igual (no)
Hands down, there will never be another one (nope)
He estado por todos lados y nunca he viso a otra igual (never)
I've been around, and I've never seen another one (never)
Porque de verdad que no he conseguido nada de tú
Because your style, I ain't really got nothin' on (nothing)
Y te pones salvaje cuando no has conseguido nada de (jaja)
And you wild when you ain't got nothin' on (haha)
Nena, eres el paquete completo
Baby, you the whole package
Además, pagas tus impuestos
Plus you pay your taxes
Y se sincera, mientras los otros son deshonestos
And you keep it real, while them others stay plastic
Eres mi mujer maravilla, llámame mister fantástico
You're my Wonder Woman, call me Mr. Fantastic
Detente, ahora piensa en ello
Stop! Now think about it
He estado en London, He estado en París
I've been to London, I've been to Paris
Incluso por Tokio
Even way out there in Tokyo
Regrese a casa, pasando por Georgia a Nueva Orleans
Back home down in Georgia, to New Orleans
Pero siempre me robas la atención (me robas la atención)
But you always steal the show (steal the show)
Y solo así, amor, me congelas (me congelas)
And just like that, girl, you got me froze (you got me froze)
Como un Nintendo 64 (64)
Like a Nintendo 64 (64)
Si nunca lo supieras, bueno, ahora lo sabes (sabes), sabes (sabes), sabes
If you never knew, well, now you know (know), know (know), know
Hermosas chicas por todo el mundo a
Beautiful girls all over the world (all the world)
Las que podría perseguir, pero desperdiciarían mi tiempo
I could be chasing, but my time would be wasted (why?)
Ellos no obtuvieron nada de ti, nena
They got nothing on you, baby
(N-n-n-nada de ti nena, nada de ti), sí
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada de ti nena
Nothing on you, baby
(N-n-n-nada de ti nena, n-nada de ti)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Podrían saludarte (te), y podría decirte hey (hey)
They might say hi (hi), and I might say hey (hey)
Pero no debes preocuparte por lo que dicen (¿por qué?)
But you shouldn't worry, about what they say (why?)
Porque no obtuvieron nada de ti, nena
'Cause they got nothing on you, baby
(N-n-n-nada en ti bebé, n-nada en ti)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada en ti bebé
Nothing on you, baby
(N-n-n-nada en ti bebé, n-nada en ti), sí
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you), yeah
Donde sea que vaya, siempre escucho tu nombre
Everywhere I go, I'm always hearing your name
Y no importa en donde este, haces que quiera cantar
And no matter where I'm at, girl, you make me wanna sing
Ya sea en un bus o en un avión, en un carro o un tren
Whether a bus or a plane, or a car, or a train
No pienso en ninguna otra chica, y eres a la que debo culpar
No other girl's on my brain, and you the one to blame
Hermosas chicas por todo el mundo a
Beautiful girls all over the world (all the world)
Las que podría perseguir, pero desperdiciarían mi tiempo
I could be chasing, but my time would be wasted (why?)
Ellos no obtuvieron nada de ti, nena
They got nothing on you, baby
(N-n-n-nada de ti nena, nada de ti), sí
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada de ti nena
Nothing on you, baby
(N-n-n-nada de ti nena, n-nada de ti)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Podrían saludarte (te), y podría decirte hey (hey)
They might say hi (hi), and I might say hey (hello)
Pero no debes preocuparte por lo que dicen (¿por qué?)
But you shouldn't worry, about what they say (why?)
Porque no obtuvieron nada de ti, nena
'Cause they got nothing on you, baby
(N-n-n-nada en ti bebé, n-nada en ti)
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Nada en ti bebé
Nothing on you, baby
(N-n-n-nada en ti bebé, n-nada en ti), sí
(N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you) yeah
Si
Yeah
Y así es justo como lo hacemos
And that's just how we do it
Y voy a dejarlo pasar
And I'ma just let this ride
B.O.B
B.O.B
Y Bruno Mars
And Bruno Mars
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B.o.B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: