Traducción generada automáticamente
Ghost In The Machine
B.o.B
Fantasma en la máquina
Ghost In The Machine
Dime a dónde se supone que debo ir?
Tell me where am I supposed to go?
¿Y a quién se supone que debo creer?
And who am I supposed to believe
Si supieras lo que yo sabía
If only you knew what I knew
Entonces podrías ver justo lo que yo veo
Then you could see just what I see
Así que tomo mis maletas y me voy, tan lejos como pueda ir
So I grab my bags and go, as far away as I can go
Porque no todo es lo que yo sabía
Cause everything ain't what I used to know
Y trato de esconderme, pero ya no puedo esconderme
And I try to hide, but I just can't hide no more
No hay nada peor que sentirse como un fantasma
There's nothing worse than feeling like a ghost
Dices que me veo bien, si supieras lo que tengo en mente
You say I look fine, if only you knew what's on my mind
Verías un signo completamente diferente, no podría mostrarte aunque lo intentara
You'd see a whole different sign, I couldn't show you even if I tried
Debo haberme perdido en el tiempo cuando descubrí que sólo era libre para estar donde quiera estar
I must have got lost in time when I found out I was only free to be where ever I want to be
Algunos dicen que estoy fuera de la vista, cómo corro y que todos estamos tan ciegos
Some say I'm out of sight, how I run and that we're all so blind
Si pudieras abrir los ojos, podrías ver lo que no podría describir
If you could open up your eyes, you could see what I couldn't describe
Y entonces, verías las señales, y entonces tu alma sería liberada y luego serías liberada
And then, you'd see the signs, and then your soul would be set free and then you'd be released
Así que tomo mis maletas y me voy, tan lejos como pueda ir
So I grab my bags and go, as far away as I can go
Porque no todo es lo que yo sabía
Cause everything ain't what I used to know
Y trato de esconderme, pero ya no puedo esconderme
And I try to hide, but I just can't hide no more
No hay nada peor que sentirse como un fantasma
There's nothing worse than feeling like a ghost
Dime dónde se supone que debo ir
Tell me where am I supposed to go
¿Y a quién se supone que debo creer?
And who am I supposed to believe
Si supieras lo que yo sabía
If only you knew what I knew
Entonces podrías ver (hey)
Then you could see (hey)
Así que tomo mis maletas y me voy, tan lejos como pueda ir
So I grab my bags and go, as far away as I can go
Porque no todo es lo que yo sabía
Cause everything ain't what I used to know
Y trato de esconderme, pero ya no puedo esconderme
And I try to hide, but I just can't hide no more
No hay nada peor que sentirse como un fantasma
There's nothing worse than feeling like a ghost
Y estoy aterrorizada, como si hubiera visto un ovni
And I'm terrified, like I've seen a ufo
Porque no todo es lo que yo sabía
Cause everything ain't what I used to know
Y trato de esconderme, pero ya no puedo esconderme
And I try to hide, but I just can't hide no more
No hay nada peor que sentirse como un fantasma
There's nothing worse than feeling like a ghost
(Voy)
(I go)
(Un ovni)
(A ufo)
(Y estoy tan cansado de esconderme, he estado corriendo, he estado tratando, de escapar, de escapar)
(And I'm so tired of hiding, I've been running, I've been trying, to get away, to get away)
Así que tomo mis maletas y me voy, tan lejos como pueda ir
So I grab my bags and go, as far away as I can go
Porque no todo es lo que yo sabía
Cause everything ain't what I used to know
Y trato de esconderme, pero ya no puedo esconderme
And I try to hide, but I just can't hide no more
No hay nada peor que sentirse como un fantasma
There's nothing worse than feeling like a ghost
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B.o.B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: