Traducción generada automáticamente
Corporate America
Boston
América corporativa
Corporate America
¿Quién puede detener la deevolución de la raza humana?
Who can stop de-evolution of the human race?
Mírate, Corporate America, estás en desgracia
Look at you, Corporate America, you're in disgrace
Globalizar; cigarrillos, aviones de negocios, te encanta
Globalize; cigarettes, business jets, you love it
Maximizar; pero usted puede tomar su línea de fondo y empujarlo
Maximize; but you can take your bottom line and shove it
Tengo que escapar (tengo que escapar)
Gotta get away (gotta get away)
Tengo que irme, pero necesito un poco de ayuda esta noche
Gotta get away, but I need a little help tonight
¿Qué vas a decir? ¿Qué vas a decir?
What 'ya gonna say (what 'ya gonna say)
¿Qué vas a decir cuando nunca hayas visto la luz?
What 'ya gonna say when you never even seen the light
Ver la luz
See the light
Corporate America, cuidado, cuidado
Corporate America, look out, look out
Corporate America, ¿quién nos va a salvar, quién nos va a salvar ahora?
Corporate America, who's gonna save us, who's gonna save us now?
Tú y yo; DVDs, SUVs y ciberespacio
You and I; DVDs, SUVs and cyberspace
Volando ciego, la realidad virtual está en nuestra cara
Flying blind, virtual reality is in our face
Esta Tierra profanada por la raza humana
This Earth desecrated by the human race
Ahora, ¿cuánto vale? ¿Cuándo evacuamos al espacio exterior?
Now what's it worth? When do we evacuate to outer space?
Corporate America, cuidado, cuidado
Corporate America, look out, look out
Corporate America, ¿quién nos va a salvar, quién nos va a salvar ahora?
Corporate America, who's gonna save us, who's gonna save us now?
Veo el futuro en el pasado
I see the future in the past
Sólo tomó la esquina demasiado rápido, el viaje imprudente del hombre moderno
Just took the corner way too fast, the reckless ride of modern man
Aplanado todo lo que se encuentra
Flattened everything that stands
Engañado por el tono de ventas para el progreso a un ritmo vertiginoso
Fooled by the sales pitch for progress at a dizzy pace
Idolizamos a los sucios ricos por darnos sabor sintético
We idolize the filthy rich for giving us synthetic taste
Llamadas por computadora, expansión urbana
Computer calls, urban sprawl
¿Es el mundo un lugar mejor, es el mundo un lugar mejor?
Is the world a better place, is the world a better place?
Te lo ruego, la extinción global es para siempre
Fare thee well, global extinction's forever
Entonces, ¿qué demonios, pide tu Mercedes en cuero?
So what the hell, order your Mercedes in leather
Cajas de ternera, agujeros de ozono y residuos tóxicos
Veal crates, ozone holes, and toxic waste
Y no cuentes el odio religioso
And don't count out religious hate
¿Quién puede sobrevivir a este destino hecho por el hombre?
Who can survive this manmade fate?
Tengo que escapar
Gotta get away
Tengo que irme, y necesito un poco de ayuda esta noche
Gotta get away, and I need a little help tonight
¿Qué vas a decir?
What 'ya gonna say
¿Qué vas a decir cuando ni siquiera pudiste ver la luz?
Wha 'ya gonna say when you couldn't even see the light
Ver la luz
See the light
Sí. - ¿Sí
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: