Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 90

La Ballade Du Chien-loup

Isabelle Boulay

Letra

Lobo perro balada

La Ballade Du Chien-loup

Oren por el pobre perro lobo
Priez pour le pauvre chien-loup

Su lobo se ha ido
Sa louve est partie

La está buscando como un loco
Il la cherche comme un fou

De las granjas a los prados
De fermes en prairies

Pero el río está inundado
Mais le fleuve est en crue

Y carreteras inundadas
Et les routes inondées

La tierra se ha ido
La terre a disparu

Y los puentes cayeron
Et les ponts sont tombés

Ha perdido la noción
Il a perdu sa trace

Y él va a cualquier parte
Et il va n'importe où

Es el punto muerto en todas partes
C'est partout l'impasse

La ausencia está en todas partes
L'absence est partout

Y los grillos lo rompen
Et les grillons lui brisent

El corazón de su canción
Le coeur de leur chant

Su valor está empantanado
Son courage s'enlise

En el sol poniente
Dans le soleil couchant

Cree que lo está viendo
Il croit l'apercevoir

Sobre los helechos
Par-dessus les fougères

Cruzando la noche
Traversant le soir

De su carrera ligera
De sa course légère

Pero sí, es ella
Mais oui c'est bien elle

Su aspecto un poco loco
Son allure un peu folle

Sus formas de gacela
Ses façons de gazelle

Parece que está robando
On dirait qu'elle vole

Está justo ahí
Elle est là toute proche

Es su olor
C'est bien son odeur

Está girando, se aferra
Il tourne il s'accroche

A su antigua felicidad
A son ancien bonheur

Y llega el día
Et le jour se lève

No lo encontró
Il ne l'a pas trouvée

Excepto en un sueño
Excepté en rêve

Se queda dormido exhausto
Il s'endort épuisé

Oren por el pobre perro lobo
Priez pour le pauvre chien-loup

Su lobo se ha ido
Sa louve est partie

La está buscando como un loco
Il la cherche comme un fou

De las granjas a los prados
De fermes en prairies

Pero la mañana está fría
Mais le matin est froid

Y su corazón despierta
Et son coeur s'éveille

Golpeando más de una vez
Battant plus qu'autrefois

Pero menos fuerte que el día anterior
Mais moins fort que la veille

De repente está aquí
Soudain elle est là

En el borde del camino
Au bord du chemin

Ella no se ve
Elle ne regarde pas

Su compañero lejano
Son compagnon lointain

Está acostado junto a ella
Il se couche près d'elle

La está cortejando
Il lui fait la cour

Y sus buenos ojos
Et ses bons yeux fidèles

Pídele amor
Lui demandent l'amour

Oren por el pobre perro lobo
Priez pour le pauvre chien-loup

Su lobo ha vuelto
Sa louve est revenue

El collar alrededor del cuello
Le collier autour du cou

Pero el corazón ya no está allí
Mais le coeur n'y est plus

Ella dirigía el mundo
Elle a couru le monde

Libertad conocida
Connu la liberté

Los días son más largos
Les journées sont plus longues

Cuando estás atado
Quand on est attaché

Y la está mirando
Et il la regarde

Si bien lo sabe muy bien
Tout en sachant trop bien

Que él es un perro guardián
Qu'il est un chien de garde

¿Quién no guarda nada más?
Qui ne garde plus rien

¿Quién les puso la correa?
Qui leur a mis la laisse ?

¿De dónde viene su esclavitud?
D'où vient leur servitude ?

Amor o debilidad
L'amour ou la faiblesse

El maestro o el hábito
Le maître ou l'habitude

Oren por el pobre perro lobo
Priez pour le pauvre chien-loup

Su lobo se ha ido
Sa louve est partie

La está buscando como un loco
Il la cherche comme un fou

De las granjas a los prados
De fermes en prairies

Pero el río está inundado
Mais le fleuve est en crue

Y carreteras inundadas
Et les routes inondées

La tierra se ha ido
La terre a disparu

Y los puentes cayeron
Et les ponts sont tombés

Ha perdido la noción
Il a perdu sa trace

Y él va a cualquier parte
Et il va n'importe où

Es el punto muerto en todas partes
C'est partout l'impasse

La ausencia está en todas partes
L'absence est partout

Y los grillos lo rompen
Et les grillons lui brisent

El corazón de su canción
Le coeur de leur chant

Su valor está empantanado
Son courage s'enlise

En el sol poniente
Dans le soleil couchant

Lalala Lalala
Lalala lalala

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isabelle Boulay e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção