Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 208

Limousine

Brand New

Letra

Limusina

Limousine

Kate, es tu paseo
Kate, it's your ride

Saca tus pétalos y colócalos en el pasillo
Get your petals out and lay them in the aisle

Finge que eres Dios y crece, y es tu día de casarte
Pretend you're God and grow, and it’s your day to wed

Encontramos a tu hombre, está bebiendo, es totalmente estadounidense
We found your man, he's drinking up, he's all-American

Y el conducirá
And he'll drive

Se ha ofrecido como voluntario con gracia para acabar con tu vida
He's volunteered with grace to end your life

Él pondrá en orden
He'll tidy up

Es triste sostenerlo, pero déjanos tu caparazón
It's sad to hold, but leave your shell to us

Explotas
You explode

Tu luciérnaga, tu bote diminuto con remos
You firefly, you tiny boat with oars

Remos de plumas, el mundo se inclina hacia atrás y vierte y vierte
Feather oars, the world tilts back and pours and pours

Y entonces, tu satélite
And so, you satellite

Tu maremoto, eres una gran sorpresa
You tidal wave, you're a big surprise

Y tengo una noche más para ser tu madre
And I've one more night to be your mother

La señal interrumpida
The signal interrupted

La frecuencia de mi bebé no es lo suficientemente fuerte
My baby's frequency not strong enough

Permanece en mis manos y sonríe
Remain in my hands and smile

Te extrañaremos, pero con el tiempo estarás listo
We will miss you, but in time you'll get set up

Y escribiremos
And we will write

Una belleza suprema, sí, tenías razón sobre mí
A beauty supreme, yeah, you were right about me

¿Puedo salir de debajo de esta culpa que me aplastará?
Can I get myself out from underneath this guilt that will crush me

Y en el coro vi un mesías triste
And in the choir I saw a sad messiah

Estaba aburrido y cansado de mis lamentos
He was bored and tired of my laments

Dijo: morí por ti una vez pero nunca más
Said: I died for you one time but never again

Nunca más
Never again

Nunca más
Never again

Nunca más
Never again

Nunca más
Never again

Nunca más
Never again

Nunca más
Never again

Nunca más
Never again

Bueno, te amo tanto (nunca más)
Well, I love you so much (never again)

Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)
But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)

Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)
'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)

Bueno, te amo tanto (nunca más)
Well, I love you so much (never again)

Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)
But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)

Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)
'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)

Uno te amará tanto (nunca más)
One'll love you so much (never again)

Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)
But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)

Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)
'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)

Dos te amarán tanto (nunca más)
Two'll love you so much (never again)

Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)
But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)

Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)
'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)

Tres te amarán tanto (nunca más)
Three'll love you so much (never again)

Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)
But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)

Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)
'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)

Cuatro te amarán tanto (nunca más)
Four'll love you so much (never again)

Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)
But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)

Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)
'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)

Cinco te amarán tanto (nunca más)
Five'll love you so much (never again)

Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)
But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)

Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)
'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)

Seis te amarán tanto (nunca más)
Six will love you so much (never again)

Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)
But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)

Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)
'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)

Siete te ama tanto (nunca más)
Seven loves you so much (never again)

Pero hazme un favor, cariño, no respondas (nunca más, nunca más)
But do me a favor, baby, don't reply (never again, never again)

Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo (nunca más)
'Cause I can dish it out, but I can't take it (never again)

Siete te amaba tanto
Seven loved you so much

Nunca tendremos que comprar terrenos adyacentes (nunca más)
We'll never have to buy adjacent plots of earth (never again)

Pero hazme un favor
But do me a favor

Nunca tendremos que pudrirnos juntos bajo la tierra (nunca más)
We'll never have to rot together under the dirt (never again)

Bebé, no respondas
Baby, don't reply

Nunca tendré que perder a mi bebé entre la multitud (nunca más)
I'll never have to lose my baby in the crowd (never again)

Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo
'Cause I can dish it out, but I can't take it

Bueno, debería reírme ahora mismo (nunca más)
Well, I should be laughing right now (never again)

Siete te amaba tanto
Seven loved you so much

Nunca tendremos que comprar terrenos adyacentes (nunca más)
We'll never have to buy adjacent plots of earth (never again)

Pero hazme un favor
But do me a favor

Nunca tendremos que pudrirnos juntos bajo la tierra (nunca más)
We'll never have to rot together under the dirt (never again)

Bebé, no respondas
Baby, don't reply

Nunca tendré que perder a mi bebé entre la multitud (nunca más)
I'll never have to lose my baby in the crowd (never again)

Porque puedo repartirlo, pero no puedo soportarlo
'Cause I can dish it out, but I can't take it

Bueno, debería reírme ahora mismo (nunca más)
Well, I should be laughing right now (never again)

No sé qué está pasando, tal vez podrías informarme sobre la grabación
I don't know what's going on—maybe you could fill me in about the recording

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Jesse Lacey. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Luana. Revisiones por 5 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brand New e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção