Traducción generada automáticamente
carried me with you
Brandi Carlile
me llevó contigo
carried me with you
Tú eres el alma que entiende
You're the soul who understands
Las cicatrices que me hicieron lo que soy
The scars that made me who I am
A través de las arenas a la deriva del tiempo
Through the drifting sands of time
Yo te apoyaré y tú tienes la mía
I got your back and you got mine
Si lleva una carga pesada
If you bear a heavy load
Yo seré tus ruedas, yo seré el camino
I'll be your wheels, I'll be the road
Nos veré a través del grueso y delgado
I'll see us through the thick and thin
Por amor y pérdida hasta el final
For love and loss until the end
Porque me llevaste contigo
'Cause you carried me with you
Desde el más alto de los picos
From the highest of the peaks
A la oscuridad del azul
To the darkness of the blue
Estaba demasiado ciego para ver
I was just too blind to see
Como un faro en una tormenta
Like a lighthouse in a storm
Siempre me guiabas
You were always guiding me
Sí, es verdad
Yeah, it's true
Me llevaste contigo
You carried me with you
Desde el día en que todo comenzó
From the day it all began
Sí, estabas ahí, tomaste mi mano
Yeah, you were there, you took my hand
Y cuando me duele un poco demasiado profundo
And when I hurt a bit too deep
Me viste mientras me dormía
You watched me as I fell asleep
Y cuando mi cabeza estaba en las nubes
And when my head was in the clouds
Encontraste una manera de sacarme
You found a way to pull me out
Levantaste mi corazón del suelo
You picked my heart up off the ground
Y me mostró que el amor estaba por todas partes
And it showed me love was all around
Sí, me llevaste contigo
Yeah, you carried me with you
Desde el más alto de los picos
From the highest of the peaks
A la oscuridad del azul
To the darkness of the blue
Estaba demasiado ciego para ver
I was just too blind to see
Como un faro en una tormenta
Like a lighthouse in a storm
Siempre me guiabas
You were always guiding me
Sí, es verdad
Yeah, it's true
Me llevaste contigo
You carried me with you
Oh, estaremos sentados en el mundo juntos (ooh-ooh)
Oh, we'll be sitting on the world together (ooh-ooh)
Viendo como los días se convierten en noche (ooh-ooh)
Watching as the days turn into night (ooh-ooh)
Sabemos cómo hacer frente al clima tormentoso (ooh-ooh)
We know how to brave the stormy weather (ooh-ooh)
Y nunca nos rendimos sin pelear
And we're never givin' up without a fight
Si alguna vez tienes que soportar una carga pesada
If you should ever bear a heavy load
Yo seré tus ruedas, yo seré el camino
I'll be your wheels, I'll be the road
Nos veré a través del grueso y delgado
I'll see us through the thick and thin
Por amor y pérdida hasta el final
For love and loss until the end
Porque me llevaste contigo
'Cause you carried me with you
Desde el más alto de los picos
From the highest of the peaks
A la oscuridad del azul
To the darkness of the blue
Estaba demasiado ciego para ver
I was just too blind to see
Como un faro en una tormenta
Like a lighthouse in a storm
Siempre me guiabas
You were always guiding me
Sí, es verdad
Yeah, it's true
Me llevaste contigo
You carried me with you
Oh, me llevaste contigo
Oh, you carried me with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brandi Carlile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: