Traducción generada automáticamente
Every Time I Hear That Song
Brandi Carlile
Cada vez que escucho esa canción
Every Time I Hear That Song
Una canción de amor estaba sonando en la radio
A love song was playing on the radio
Me puso triste porque me hizo pensar en ti
It made me kind of sad because it made me think of you
Y me pregunto cómo te va, pero me gustaría no me importara
And I wonder how you're doing, but I wish I didn't care
Porque te di todo lo que tenía y tuve lo peor de ti
Because I gave you all I had and got the worst of you
Por cierto, te perdono
By the way, I forgive you
Después de todo, tal vez debería agradecerte
After all, maybe I should thank you
Por darme lo que he encontrado
For giving me what I've found
Porque sin ti alrededor
Cause without you around
Lo he estado haciendo muy bien
I've been doing just fine
Excepto por cualquier momento que oigo esa canción (ooh, ooh)
Except for any time I hear that song (ooh, ooh)
¿Y no te rompió el corazón cuando viste mi sonrisa desvaneciéndose?
And didn't it break your heart when you watched my smile fading
¿Alguna vez se te ocurrió que un día las mesas serían cambiadas
Did it ever cross your mind that one day the tables would be turned
Me dijeron que la mejor venganza sería una vida bien vivida
They told me the best revenge would be a life well lived
Y el más fuerte que sostiene sería el más difícil de ganar
And the strongest one that holds would be the hardest one to earn
Por cierto, te perdono
By the way, I forgive you
Después de todo, tal vez debería agradecerte
After all, maybe I should thank you
Por darme lo que he encontrado
For giving me what I've found
Porque sin ti alrededor
Cause without you around
Lo he estado haciendo muy bien
I've been doing just fine
Excepto por cualquier momento que oigo esa canción (ooh, ooh)
Except for any time I hear that song (ooh, ooh)
Oh, cada vez que escucho esa canción (ooh, ooh)
Oh, any time I hear that song (ooh, ooh)
Cuando me desperté por la mañana me estaba ahogando con algunas palabras
When I woke up in the morning I was choking on some words
Había cosas que no se habían dicho entre nosotros, había cosas que nunca habías dicho
There were things unsaid between us, there were things you never told
Ahora eso es dos veces que me rompiste el corazón, la primera fue en ese entonces
Now that's twice you broke my heart now, the first was way back then
Y saber que sigues siendo infeliz sólo hace que se rompa de nuevo
And to know that you're still unhappy only makes it break again
Por cierto, te perdono
By the way, I forgive you
Después de todo, tal vez debería agradecerte
After all, maybe I should thank you
Por darme lo que he encontrado
For giving me what I've found
Porque sin ti alrededor
Cause without you around
Lo he estado haciendo muy bien
I've been doing just fine
Por cierto, te perdono
By the way, I forgive you
Nunca lo haré, nunca te olvidaré
I never will, never will forget you
Por darme lo que he encontrado
For giving me what I've found
Porque sin ti alrededor
Cause without you around
Lo he estado haciendo muy bien
I've been doing just fine
Excepto por cualquier momento que oigo esa canción (ooh, ooh)
Except for any time I hear that song (ooh, ooh)
Oh, cada vez que escucho esa canción (ooh, ooh)
Oh, any time I hear that song (ooh, ooh)
Oh, cada vez que escucho esa canción (ooh, ooh)
Oh, any time I hear that song (ooh, ooh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brandi Carlile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: