Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 738

Dreams Come True

Brandon Flowers

Letra

Los sueños se hacen realidad

Dreams Come True

La carretera me estaba tomando el pelo
The highway was teasing me

Con promesas y visiones de un país invisible
With promises and visions of a country unseen

En una limusina negra
In a black limousine

Para la mayor parte de mis veinte años
For the better part of my twenties

En la esquina de esta calle sucia
On the corner of this dirty street

Una década en proceso de elaboración
A decade in the making

Sólo un perdedor en dos pies tiernos
Just a loser on two tender feet

Decir que los sueños se hacen realidad
Saying: Dreams come true

Los sueños se hacen realidad
Dreams come true

Los sueños se hacen realidad
Dreams come true

Los sueños se hacen realidad
Dreams come true

Ella no estaba teniendo nada
She wasn't having anything

No hay pájaros ni abejas, chica
No birds or any bees, girl

No vayas a disparar a todos tus perros ahora
Don't go shooting all your dogs now

Sólo porque uno tiene pulgas
Just cause one's got fleas

Te morderé lo que te vuelve agrio, nena
I'll bite what turns you sour, baby

Tengo millas por hora tarde
I've got miles per hour late

Preocúpate de tu decisión
Make up your mind

Nunca sabes lo que podrías encontrar
You never know what you might find

Cuando los sueños se hacen realidad
When dreams come true

Los sueños se hacen realidad
Dreams come true

Sí, lo hacen
Yes, they do

Los sueños se hacen realidad
Dreams come true

Los sueños se hacen realidad
Dreams come true

Los sueños se hacen realidad
Dreams come true

Sí, lo hacen
Yes, they do

Los sueños se hacen realidad
Dreams come true

Golpea el reloj, bebé en la mesita de noche
Punch the clock, baby on the nightstand

Cierra los ojos, esperando al Sandman
You close your eyes, waiting for the Sandman

Pasa tu vida, preparándote para la tierra del accidente
Spend your life, bracing for the crash land

Olvidas, nena. Es un país de ensueño
You forget, baby it's a dreamland

(Bebé, es un país de los sueños)
(Baby, it's a dreamland)

Un creyente natural
A natural believer

No llevo huesos
I don't carry any bones

Si ves las cosas un poco diferentes
If you see things a little different

No estoy echando piedras
I'm not casting any stones

Lo estás dando por sentado
You're taking it for granted

Tengo derecho a decir lo que pienso
I've got the right to speak my mind

Voy a superar la oscuridad
I'll overcome the dark

Como los muertos, los cojos, los leprosos y los ciegos
Just like the dead, the lame, the Leper and the blind

Como Lázaro o la madre de la esposa de Pedro
Like Lazarus or the mother of Peter's wife

Golpea el reloj, bebé en la mesita de noche
Punch the clock, baby on the nightstand

Cierra los ojos, esperando al Sandman
You close your eyes, waiting for the Sandman

Pasa tu vida, preparándote para la tierra del accidente
Spend your life, bracing for the crash land

Olvidas, nena. Es un país de ensueño
You forget, baby it's a dreamland

Aprovecha la oportunidad, debajo de la farola
Take a chance, underneath the streetlight

Cruza mi corazón, todo está bien
Cross my heart, everything is alright

No pierdo el tiempo en “¿Dónde aparco el coche?
I don't waste my time on: Where do I park the car?

No me paré en la fila
I don't stand in line

Y me ha tratado
And it's treated me

Muy bien hasta ahora
Alright so far

Si los sueños se hacen realidad
If dreams come true

Puedo beber la taza
I get to drink the cup

Pero un buen día
But one fine day

Encontraremos una manera mejor
We'll find a better way

(Va a tener mucho que decir)
(Gonna have a lot to say)

Golpea el reloj, bebé en la mesita de noche
Punch the clock, baby on the nightstand

Cierra los ojos, esperando al Sandman
You close your eyes, waiting for the Sandman

Pasa tu vida, preparándote para la tierra del accidente
Spend your life, bracing for the crash land

Olvidas, nena. Es un país de ensueño
You forget, baby it's a dreamland

Aprovecha la oportunidad, debajo de la farola
Take the chance, underneath the streetlight

Cruza mi corazón, todo está bien
Cross my heart, everything is alright

En la oscuridad de la noche
In the blackness of the night

Todo está bien
Everything is alright

¡Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya!
Woah oh, hey oh, hey oh, woah oh, hey oh!

¡Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya!
Woah oh, hey oh, hey oh, woah oh, hey oh!

¡Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya!
Woah oh, hey oh, hey oh, woah oh, hey oh!

¡Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya!
Woah oh, hey oh, hey oh, woah oh, hey oh!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brandon Flowers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção