Traducción generada automáticamente
Le parapluie
Georges Brassens
El paraguas
Le parapluie
Estaba lloviendo fuerte en la carretera principal
Il pleuvait fort sur la grand-route
Ella caminó sin paraguas
Elle cheminait sans parapluie
Tuve uno, robado, sin duda
J'en avais un, volé, sans doute
La misma mañana a un amigo
Le matin même à un ami
Luego corriendo a su rescate
Courant alors à sa rescousse
le ofrezco un cobijo
Je lui propose un peu d'abri
Al secarse el agua de su carita
En séchant l'eau de sa frimousse
Con un aire muy dulce me dijo que si
D'un air très doux, elle m'a dit oui
Un pequeño rincón de un paraguas
Un p'tit coin d'parapluie
Contra un rincón del paraíso
Contre un coin d'paradis
ella tenia algo de angel
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un pequeño rincón del paraíso
Un p'tit coin d'paradis
Contra una esquina de un paraguas
Contre un coin d'parapluie
No perdí en el chang', por supuesto
Je n'perdais pas au chang', pardi
En el camino, que tierno
Chemin faisant, que ce fut tendre
Para escuchar la bonita canción juntos
D'ouïr à deux le chant joli
Que el agua del cielo hizo oír
Que l'eau du ciel faisait entendre
En el techo de mi paraguas
Sur le toit de mon parapluie
me hubiera gustado, como en el diluvio
J'aurais voulu, comme au déluge
Mira la lluvia caer todo el tiempo
Voir sans arrêt tomber la pluie
Para mantenerla, bajo mi refugio
Pour la garder, sous mon refuge
Cuarenta días, cuarenta noches
Quarante jours, quarante nuits
Un pequeño rincón de un paraguas
Un petit coin de parapluie
Contra un rincón del paraíso
Contre un coin de paradis
Ella era algo así como un ángel
Elle avait quelque chose d'un ange
Un pequeño rincón del paraíso
Un petit coin de paradis
Contra una esquina de un paraguas
Contre un coin de parapluie
No perdí en el intercambio, por supuesto
Je n'perdais pas au change, pardi
Pero tontamente, incluso en una tormenta
Mais bêtement, même en orage
Los caminos van a los países
Les routes vont vers des pays
Pronto hizo un bombardeo
Bientôt le sien fit un barrage
En el horizonte de mi locura
A l'horizon de ma folie
ella tuvo que dejarme
Il a fallu qu'elle me quitte
Después de decir gracias
Après m'avoir dit grand merci
Y la vi cuando era pequeña
Et je l'ai vue toute petite
Ve alegremente hacia mi olvido
Partir gaiement vers mon oubli
Un pequeño rincón de un paraguas
Un petit coin de parapluie
Contra un rincón del paraíso
Contre un coin de paradis
Ella era algo así como un ángel
Elle avait quelque chose d'un ange
Un pequeño rincón del paraíso
Un petit coin de paradis
Contra una esquina de un paraguas
Contre un coin de parapluie
No perdí en el intercambio, por supuesto
Je n'perdais pas au change, pardi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: