Traducción generada automáticamente
Back On The Wagon
Brett Young
De vuelta en la carreta
Back On The Wagon
Sí. - ¿Sí
Yeah
Te apagé como un cigarrillo
I put you out like a cigarette
Te derramó por el desagüe sin remordimientos
Poured you down the drain with no regrets
Pasó por 11 de esos 12 pasos
Went through 11 of those 12 steps
Pero 11 no es suficiente, supongo
But 11 ain't enough I guess
Una llamada telefónica en una noche solitaria
One phone call on a lonely night
Y los dos estamos de vuelta en la línea de salida
And we're both back at the startin' line
Ahora hay cenizas en el cenicero
Now there's ashes in the ashtray
Lápiz labial en la botella
Lipstick on the bottle
De vuelta en la misma carretera, yendo a toda velocidad
Back on the same road, goin' full throttle
Y así de simple
And just like that
Nos vamos a caer de la carreta
We go fallin' off the wagon
Tenemos un mal hábito
Got ourselves a real bad habit
Chica, me tienes actuando como una adicta
Girl, you got me actin' like an addict
Todo mal, no importa lo que pase
All messed up, no matter what
Sabes que tengo que tenerla
You know I just gotta have it
A pesar de que termina trágico
Even though it winds up tragic
Esta noche pase lo que pase, pasa
Tonight whatever happens, happens
Y mañana, volveremos a la carreta
And tomorrow, we'll get back on the wagon
Sí. - ¿Sí
Yeah
Volveremos a la carreta
We'll get back on the wagon, whoa
Así que vamos a dejar que ambos extremos de la vela se quemen
So let's let both ends of the candle burn
El amor como la luz de la mañana no hará daño
Love like the mornin' light won't hurt
Despierta mintiendo sobre las lecciones aprendidas
Wake up lyin' 'bout lessons learned
Porque eso es justo lo que hacemos
'Cause that's just what we do
Una y otra vez
Again and again
Nos vamos a caer de la carreta
We go fallin' off the wagon
Tenemos un mal hábito
Got ourselves a real bad habit
Chica, me tienes actuando como una adicta
Girl, you got me actin' like an addict
Todo mal, no importa lo que pase
All messed up, no matter what
Sabes que tengo que tenerla
You know I just gotta have it
A pesar de que termina trágico
Even though it winds up tragic
Esta noche pase lo que pase, pasa
Tonight whatever happens, happens
Y mañana, volveremos a la carreta
And tomorrow, we'll get back on the wagon
¿Qué
Whoa
Mañana haremos lo que debamos
Tomorrow we'll do what we should
Pero esta noche va a doler tan bien
But tonight is gonna hurt so good
Caí de la carreta, sí
Fallin' off the wagon, yeah
Tenemos un mal hábito
We've got ourselves a real bad habit
Y tenemos que tenerla, así que
And we just gotta have it, so
Nos vamos a caer de la carreta
We go fallin' off the wagon
Tenemos un mal hábito
Got ourselves a real bad habit
Chica, me tienes actuando como una adicta
Girl, you got me actin' like an addict
Todo mal, no importa lo que pase
All messed up, no matter what
Sabes que tengo que tenerla
You know I just gotta have it
A pesar de que termina trágico
Even though it winds up tragic
Esta noche pase lo que pase, pasa
Tonight whatever happens, happens
Y mañana, volveremos a la carreta
And tomorrow, we'll get back on the wagon
Espera, espera
Whoa, whoa
Sí, mañana, volveremos a la carreta
Yeah, tomorrow, we'll get back on the wagon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brett Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: