Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 101

Inama Nushif

Brian Tyler

Letra

Inama Nushif

Inama Nushif

Inama nushif (Ella es eterna)
Inama nushif (She is eternal)

Al asir hiy ayish (ninguna malicia puede tocar)
Al ­asir hiy ayish (No malice can touch)

Lia-anni (Singular y sin edad)
Lia-anni (Singular and ageless)

Zaratha zarati (encuadernado perpetuamente)
Zaratha zarati (Perpetually bound)

Hatt al-hudad (A través de la tempestad)
Hatt al-hudad (Through the tempest)

al-Maahn al-baiid (ya sea diluvio o arena)
Al-maahn al-baiid (be it deluge or sand)

Ay-yah idare (Una voz singular)
Ay-yah idare (A singular voice)

Adamm malum (habla a través del torrente)
Adamm malum (speaks through the torrent)

Hatt al-hudad (A través de la tempestad)
Hatt al-hudad (Through the tempest)

al-Maahn al-baiid (ya sea diluvio o arena)
Al-maahn al-baiid (be it deluge or sand)

Ay-yah idare (Una voz singular)
Ay-yah idare (A singular voice)

Adamm malum (habla a través del torrente)
Adamm malum (speaks through the torrent)

Inama nishuf al a sadarr (Para siempre canta su voz)
Inama nishuf al a sadarr (Forever her voice sings)

Eann zaratha zarati (a través de los siglos eternamente ligados)
Eann zaratha zarati (through the ages eternally bound)

Kali bakka a tishuf ahatt (El sacrificio es su regalo)
Kali bakka a tishuf ahatt (Sacrifice is her gift)

Al hudad alman dali (uno que no se puede igualar)
Al hudad alman dali (one that cannot be equaled)

Inama nishuf al a sadarr (Para siempre canta su voz)
Inama nishuf al a sadarr (Forever her voice sings)

Eann zaratha zarati (a través de los siglos eternamente ligados)
Eann zaratha zarati (through the ages eternally bound)

Kali bakka a tishuf ahatt (El sacrificio es su regalo)
Kali bakka a tishuf ahatt (Sacrifice is her gift)

Al hudad alman dali alia (que Alia igualará algún día)
Al hudad alman dali alia (that Alia will one day equal)

Inama nushif (Ella es eterna)
Inama nushif (She is eternal)

Al asir hiy ayish (ninguna malicia puede tocar)
Al ­asir hiy ayish (No malice can touch)

Lia-anni (Singular y sin edad)
Lia-anni (Singular and ageless)

Zaratha zarati (encuadernado perpetuamente)
Zaratha zarati (Perpetually bound)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brian Tyler e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção