Kingslayer (feat. BABYMETAL)
Bring Me The Horizon
Asesino de Reyes (part. BABYMETAL)
Kingslayer (feat. BABYMETAL)
Hola, ¿estás buscando el otro lado?
Hi, are you looking for the other side?
¿Sientes que nada parece estar bien?
Feel like nothing ever seems quite right?
¿Estás dando vueltas por el tubo de desagüe, bajando con dolor como
Are you circling the drainpipe, getting off on pain
Si estuvieras corrupto?
Like you're corrupted?
Necesito saber dónde están tus lealtades
I need to know where your loyalties lie
Dime, ¿vas a ladrar o a morder?
Tell me, are you gonna bark or bite?
¿De verdad quieres retorcer el cuchillo en el vientre
Do you really wanna twist the knife in the belly
Del monstruo?
Of the monster?
Levántate, despierta, joder
Get the fuck up, wake the fuck up
Limpia el sistema y haz una copia de seguridad
Wipe the system and back the fuck up
Eres una marioneta, cuando te cortaron los hilos
You're a puppet, when they cut your strings off
No vuelvas arrastrándote
Don't come crawling back
Asesino de reyes, destruyendo castillos en el cielo
Kingslayer, destroying castles in thе sky
Asesino de reyes, para siempre la manzana de mis ojos
Kingslayer, forevermorе the apple of my eye
Sacrificaría mi vida por encontrarte, ángel de la espada
I'd sacrifice my life to find you, angel of the blade
Asesino de reyes, ven a recogernos de la noche
Kingslayer, come and collect us from the night
Oscuro, este mundo invisible
Kurai, kono mienai sekai
El futuro aún está ahí
Mada kienai mirai
Solo quiero tener otro mundo
Tada teniiretai another world
Fallo de sistema
System failure
La vida está encriptada, estás modificado
Life is encrypted, you are modified
Como un virus en una canción de cuna
Like a virus in a lullaby
Artificial hasta el día de tu muerte, programa tonto
Artificial till the day you die, silly programme
Estás corrupto
You're corrupted
Levántate, despiértate, joder
Get the fuck up, wake the fuck up
Limpia el sistema y haz una copia de seguridad
Wipe the system and back the fuck up
Eres una marioneta, cuando te cortaron los hilos
You're a puppet, when they cut your strings off
No vuelvas arrastrándote, estas solo
Don't come crawling back, you're on your own
Abramos la puerta en este momento
Sā toki no tobirawoakete ikōyo
Asesino de reyes, destruyendo castillos en el cielo
Kingslayer, destroying castles in the sky
Asesino de reyes, lucharé por ti hasta que muera
Kingslayer, I'll fight for you until I die
Asesino de reyes, destruyendo castillos en el cielo
Kingslayer, destroying castles in the sky
Asesino de reyes, para siempre la manzana de mis ojos
Kingslayer, forevermore the apple of my eye
Sacrificaría mi vida por encontrarte, nunca tendré que luchar solo
I'd sacrifice it all to guide you, never have to battle alone
Asesino de reyes, ven a recogernos de la noche
Kingslayer, come and collect us from the night
Esta es tu llamada de atención
This is your wake up call
Nosotros vamos por la madriguera del conejo
We're going to down the rabbit hole
¿Estás listo?
Are you ready?
No puedo sentirte
I can't feel you
¿Es esto lo que quieres?
Is this what you want?
Esto es lo que jodidamente vas a conseguir
This is what you'll fucking get
Maldita mierda
You motherfucking shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bring Me The Horizon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: