Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 741

Incident On 57th Street

Bruce Springsteen

Letra

Incidente en la calle 57

Incident On 57th Street

El español Johnny vino del inframundo anoche
Spanish Johnny drove in from the underworld last night

Con los brazos magullados y ritmo roto en un viejo Buick
With bruised arms and broken rhythm in a beat-up old Buick

Pero vestido como dinamita
But dressed just like dynamite

Intentó vender su corazón a las chicas duras de Easy Street
He tried sellin' his heart to the hard girls over on Easy Street

Pero suspiraron “Johnny se desmorona tan fácilmente y sabes que los corazones en estos días son baratos
But they sighed "Johnny it falls apart so easy and you know hearts these days are cheap"

Y los proxenetas balancearon sus hachas y dijeron: “Johnny eres un tramposo
And the pimps swung their axes and said "Johnny you're a cheater."

Bueno, los proxenetas balancearon sus hachas y dijeron: “Johnny eres un mentiroso
Well the pimps swung their axes and said "Johnny you're a liar"

Y de las sombras vino la voz de una joven dijo: “Johnny no llores
And from out of the shadows came a young girl's voice said: "Johnny don't cry"

Puertorriqueña Jane, ¿no me dirás cómo te llamas?
Puerto Rican Jane, oh won't you tell me what's your name.

Quiero llevarte al otro lado de la ciudad donde el paraíso no está tan lleno, habrá acción en Shanty Lane esta noche
I want to drive you down to the other side of town where paradise ain't so crowded, there'll be action goin' down on Shanty Lane tonight

Todas esas hadas de tacón dorado en una pelea de cabras
All them golden-heeled fairies in a real bitch fight

Tire .38 y besar a las chicas buenas noches
Pull .38s and kiss the girls good night

Buenas noches, está bien Jane
Oh good night, it's alright Jane

Ahora deja que los chicos de raza negra encienden la llama del alma
Now let them black boys in to light the soul flame

Quizá lo encontremos en la calle esta noche, bebé
We may find it out on the street tonight baby

O podemos caminar hasta la luz del día tal vez
Or we may walk until the daylight maybe

Bueno, como un Romeo genial él hizo sus movimientos, oh ella se veía tan bien
Well like a cool Romeo he made his moves, oh she looked so fine

Como una Julieta, sabía que nunca sería verdad, pero entonces no le importaba
Like a late Juliet she knew he'd never be true but then she really didn't mind

Arriba una banda tocaba, el cantante cantaba algo sobre ir a casa
Upstairs a band was playin', the singer was singin' something about goin' home

Ella susurró: “Johnny español, puedes dejarme esta noche pero no me dejes en paz
She whispered, "Spanish Johnny, you can leave me tonight but just don't leave me alone"

Y Johnny gritó “Juana puertorriqueña, se ha caído la voz de que la policía ha encontrado la vena
And Johnny cried "Puerto Rican Jane, word is down the cops have found the vein"

Oh, esos chicos descalzos dejaron sus casas para el bosque
Oh them barefoot boys left their homes for the woods

Esos chicos callejeros descalzos dicen que los hogares no son buenos
Them little barefoot street boys they say homes ain't no good

Dejaron las esquinas, tiraron todos sus cuchillos y se despidieron
They left the corners, threw away all their switchblade knives and kissed each other good-bye

Johnny estaba sentado en la escalera de incendios viendo a los niños jugando en la calle
Johnny was sittin' on the fire escape watchin' the kids playin' down the street

Dijo: “Hey pequeños héroes, el verano es largo, pero supongo que ya no es muy dulce por aquí
He called down "Hey little heroes, summer's long but I guess it ain't very sweet around here anymore"

Janey duerme en sábanas húmedas de sudor, Johnny se sienta solo y mira su sueño, sueño en
Janey sleeps in sheets damp with sweat, Johnny sits up alone and watches her dream on, dream on

Y la hermana ora por almas perdidas, luego se rompe en la capilla después de que todos se hayan ido
And the sister prays for lost souls, then breaks down in the chapel after everyone's gone

Jane se mueve para compartir su almohada pero abre los ojos para ver a Johnny arriba y ponerse su ropa
Jane moves over to share her pillow but opens her eyes to see Johnny up and putting his clothes on

Ella dice: “Esos jóvenes románticos
She says "Those romantic young boys

Todo lo que quieren hacer es luchar
All they ever want to do is fight"

Esos jóvenes románticos
Those romantic young boys

Están llamando por la ventana
They're callin' through the window

Hey español Johnny, ¿quieres hacer un poco de dinero fácil esta noche?
"Hey Spanish Johnny, you want to make a little easy money tonight?"

Y Johnny susurró
And Johnny whispered:

Buenas noches, está todo apretado Jane
Good night, it's all tight Jane

Nos vemos mañana por la noche en Lover's Lane
I'll meet you tomorrow night on Lover's Lane

Quizá lo encontremos en la calle esta noche, bebé
We may find it out on the street tonight baby

O podemos caminar hasta la luz del día tal vez
Or we may walk until the daylight maybe

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruce Springsteen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção