Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 130
Letra

Miel

Honey

No, no
Nah

Al diablo... ¡Mírame!
Fuck it... check me out!

Golpeé tu teléfono como, «¿Qué pasa? Cuando tratas de conseguir este sexo de mí
I hit your phone like, "What's up? When you tryin' get this sex from me

Sabes que no quiero faltarle el respeto, cariño
You know I don't mean no disrespect, honey"

Ay, no hay gas, eres el mejor, cariño
Ay, ain't no gas, you the best, honey

Buen culo, enviar una foto, tenía que recibir un mensaje de mi parte
Fine ass, send a pic, had to get a text from me

Me encanta cómo ese oro se sienta en tu cuello, cariño
Lovin' how that gold sit on your neck, honey

Esa cadena de oro que tienes en el cuello
That gold chain that's on your neck

Me encanta la forma en que te vistes, tengo un negro tan impresionado
I love the way you dress, got a nigga so impressed

Sal al oeste, dices que es una apuesta
Come out to the West, you say that's a bet

Ojalá tuviera un jet, te traera más rápido
Wish I had a jet, get you here faster

He estado en uno antes, debe estar jodiendo con un rapero
Been on one before, must be fuckin' with a rapper

Sabía que estabas con eso cuando te fuiste a Atlanta
I knew you was with it when you drove out to Atlanta

Sabía que eras diferente cuando me hablaste, tu gramática
I knew you was different when you spoke to me, your grammar

(Eres tan) elocuente y educado, sí, esa porquería atractiva
(You're so) eloquent and mannered, yeah, that shit attractive

Y tú desagradable, me dijiste que vinieras a romperte la espalda
And you nasty, told me come break your back in

¿Qué pasa después? Tenemos acción, sin distracción
What's poppin' later? We got action, no distraction

Conoce un lugar en el que podríamos estrellarnos
Know a place that we could crash in

(Niña, conozco un lugar donde)
(Baby girl, I know a place where)

Conozco un lugar en el que podríamos estrellarnos
I know a place that we could crash in

(Un lugar donde podríamos llegar allí)
(A place where we could get there)

Conozco un lugar, oh
I know a place, oh

(¿Qué preguntas?)
(What you askin'?)

Cariño, ¿qué preguntas?
Honey, what you askin'?

(Nena, dime lo que estás pidiendo, de ida y vuelta)
(Baby, tell me what you askin' for, back and forth)

(Sí, ella lo sabe)
(Yeah, she know that)

Ella quiere que pegajoso lento como la melaza
She want that sticky slow like Molasses

(Lento, chica, despacio, chica)
(Slow, girl, slow, girl)

Lo que quieras, puedes tenerlo
Anything you want, you can have it

Cariño, eres una perra mala
Honey, you a bad bitch

Ellos no saben lo que yo sé, no ven lo que yo veo
They don't know what I know, they don't see what I see

Sabes que las perras te odian constantemente
You know bitches gon' hate on you constantly

Di las cosas que compraste, que te sacaste de mí
Say the things you bought, you prolly got from me

Eso es una tontería, no escuchamos tonterías
That's nonsense, we don't listen to nonsense

Consíguelo por su cuenta, no, no necesita un patrocinador
Get it on her own, no, she don't need a sponsor

Sí, mamá, trae tu pan, mamá
Yeah, mama, get your bread, mama

Parece tan inocente, pero es un monstruo en la cabeza
Look so innocent but she a head monster

Ella podría conseguir a quien sea, juro que tengo que ponerlo como es debido
She could get whoever, swear I gotta lay it proper

Pero aún puedes llamarme Papá Joven
But you can still call me Young Papa

Haz viajes conmigo, nada es lo que te va a costar
Take trips with me, nothing's what it's gon' cost ya

La próxima vez que vamos a Nueva York, necesitamos un loft, sí
Next time we hit New York, we need a loft, yeah

Maldita sea, ese culo tan suave
Damn, that ass so soft

Un puñado de tu cabello, lo tiraré cuando te rompo
Handful of your hair, I pull it when I break you off

Consíguelo, consíguelo como quieras, sí
Get it, get it however you want, yup

Mírate, nena, estás arreglado
Look at you, baby, you dolled up

No seas modesto, tienes todo esto
Don't be modest, you get all this

Dime lo que estás pidiendo
Tell me what you askin'

(Niña, conozco un lugar donde)
(Baby girl, I know a place where)

Conozco un lugar en el que podríamos estrellarnos
I know a place that we could crash in

(Un lugar donde podríamos llegar allí)
(A place where we could get there)

Conozco un lugar, oh
I know a place, oh

(¿Qué preguntas?)
(What you askin'?)

Cariño, ¿qué preguntas?
Honey, what you askin'?

(Nena, dime lo que estás pidiendo, de ida y vuelta)
(Baby, tell me what you askin' for, back and forth)

(Sí, ella lo sabe)
(Yeah, she know that)

Ella quiere que pegajoso lento como la melaza
She want that sticky slow like Molasses

(Lento, chica, despacio, chica)
(Slow, girl, slow, girl)

Lo que quieras, puedes tenerlo
Anything you want, you can have it

Cariño, eres una perra mala
Honey, you a bad bitch

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryson Tiller e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção