Traducción generada automáticamente
Ordinary People
Bugzy Malone
Gente común
Ordinary People
Si quieres saber algo sobre mí
If you wanna know something 'bout me
La sangre en mis venas está llena de arena del norte
The blood in my veins is full of northern grit
Tengo ese alma del norte, hombre, tengo bolsas de ella
I got that northern soul, man I got bags of it
Estamos lejos de la gente común
We're far from ordinary people
Y si quieres saber algo sobre nosotros
And if you wanna know something 'bout us
Los corazones en nuestro pecho están llenos de amor del norte
The hearts in our chest are full of northern love
E incluso cuando estemos quebrados, siempre tendremos suficiente
And even when we're broke, we'll always have enough
Estamos lejos de la gente común
We're far from ordinary people
Muy bien, ¿cómo puedo decir esto?
Alright how can I say this
Soy de un lugar donde nadie espera que lo hagamos
I'm from a place where, no-one expects us to make it
Había The Stone Roses y Oasis
There was The Stone Roses and Oasis
Pero cuando eran grandes todavía éramos bebés
But when they were big we were still babies
Estoy hablando con la nueva generación
I'm talking to the new generation
Y no nacimos en los 80
And we wasn't born in the 80s
Dicen que no vemos muchos lugares
They say that we don't see many places
Porque nadie se fue de aquí durante siglos
'Cause nobody left here for ages
Amor serio por la gente que nos crió
Serious love for the people that raised us
A pesar de que se volvió loco
Even though it got crazy
La pobreza se ha visto afectada, pero que nunca nos ha escalado
Poverty stricken but that never phased us
No uno de nosotros perezoso
Not one of us lazy
Y seré el primero en decir que el dinero no nos cambia
And I'll be the first to say money don't change us
Bueno, no me cambió
Well it didn't change me
Nunca olvidaré de dónde vengo - eso es porque
I'll never forget where I came from - that's 'cause
Es la lucha que me salvó
It's the struggle that saved me
En las calles nos criamos
On the streets we got brought up
Y jugábamos en el césped porque estamos tratando de ser futbolistas profesionales
And we'd play on the grass 'cause we're tryna be pro footballers
Dicen que aquí no hay reyes
They say there's no kings out here
Nadie tiene dinero, todos los mendigos
Nobody's got money, everyone of us paupers
Me permito diferir... Porque veo la imagen más grande
I beg to differ... 'cause I see the bigger picture
Cada uno de nosotros reyes
Every one of us kings
Podríamos vivir en la calle
We could live on the street
Y convertirlo en un castillo
And make it a castle
Al carajo con lo que nos llaman
Fuck what they call us
Pueden seguir tirando órdenes
They can keep throwing out orders
De hecho, traer cámaras y grabarnos
In fact bring cameras and record us
Hemos estado luchando por sobrevivir
We've been fighting for survival
Y vas a aprender lo que hace la guerra
And you're gonna learn what war does
¿Por qué lo llamaban ejército?
Why did they call it an army?
Eso es porque está lleno de soldados
That's 'cause it's filled with soldiers
Hay una guerra en el exterior y es la vida
There's a war going on outside and it's life
Puedes mantener los revólveres
You can keep the revolvers
Si quieres saber algo sobre mí
If you wanna know something 'bout me
La sangre en mis venas está llena de arena del norte
The blood in my veins is full of northern grit
Tengo ese alma del norte, hombre, tengo bolsas de ella
I got that northern soul, man I got bags of it
Estamos lejos de la gente común
We're far from ordinary people
Y si quieres saber algo sobre nosotros
And if you wanna know something 'bout us
Los corazones en nuestro pecho están llenos de amor del norte
The hearts in our chest are full of northern love
E incluso cuando estemos quebrados, siempre tendremos suficiente
And even when we're broke, we'll always have enough
Estamos lejos de la gente común
We're far from ordinary people
Vale, ¿qué esperaban?
Okay, what did they expect?
Esperan que fallemos esta prueba
They expect us to fail this test
Creen que porque estamos quebrados y no somos bendecidos
They think 'cause we're broke and we're not blessed
Como si fuéramos a ver el estrés de nuestros padres
Like we're gonna watch our parents stress
No hay posibilidad
No chance...
Y más tiempo que nuestros padres se separen de todos modos, no hay romance
And more time our parents are broken up anyway, there's no romance
Y el coche ha sido vendido
And the car's been sold
Y eso es porque no hay que mantenerse al día con sus finanzas
And that's 'cause there's no keeping up with their finance
¿Qué quieren que hagamos?
What do they want us to do?
¿Saltarse por el camino al centro de trabajo y tomarse de la mano?
Skip down the road to the job centre and just hold hands?
No es fácil aquí, la depresión es un asesino
It's not easy out here, depression's a killer
Especialmente cuando no tienes planes
Especially when you've got no plans
Tanto dolor a diario
So much pain on a daily basis
¿No tomarías el analgésico con las dos manos?
Would you not grab the painkiller with both hands?
Es una pena que el analgésico sea hierba y licor
It's a shame the painkiller's weed and liquor
Lo suficientemente fuerte como para acabar con toda la banda
Strong enough to wipe out the whole gang
Si estoy siendo brutalmente honesto
If I'm being brutally honest
No lo apruebo, pero entiendo el robo y la violencia
I don't condone it, but I understand the stealing and the violence
Sí, hombre corre cuando oyen las sirenas
Yeah man run when they hear the sirens
Sin comentarios
"No comment"
Deja la habitación en silencio
Leave the room in silence
Ese es el mismo chico que su madre fue tratado mal en el centro de trabajo el viernes
That's the same boy who's mum got treated bad in the job centre on Friday
A papá no le importa, así que le falta la guía
Dad don't care so he lacks the guidance
Es una pena que las calles sean malas
It's a shame that the streets are evil
Pero ahí es donde crecimos
But thats just where we grown up
Y no todo era legal
And not everything was legal
Pero ahí es donde aprendimos a ser duros
But that's where we learnt to be tough
La mayoría de la gente se detiene
Most people grind to a halt
Como un coche sin gasolina o sin diesel
Like a car with no petrol or no diesel
Pero seguimos moviéndose por aquí
But we keep it moving round here
Porque estamos lejos de la gente común
'Cause we're far from ordinary people
Si quieres saber algo sobre mí
If you wanna know something 'bout me
La sangre en mis venas está llena de arena del norte
The blood in my veins is full of northern grit
Tengo ese alma del norte, hombre, tengo bolsas de ella
I got that northern soul, man I got bags of it
Estamos lejos de la gente común
We're far from ordinary people
Y si quieres saber algo sobre nosotros
And if you wanna know something 'bout us
Los corazones en nuestro pecho están llenos de amor del norte
The hearts in our chest are full of northern love
E incluso cuando estemos quebrados, siempre tendremos suficiente
And even when we're broke, we'll always have enough
Estamos lejos de la gente común
We're far from ordinary people
Veo las gotas de lluvia cayendo de nuevo
I see the raindrops falling again
Miramos hacia arriba para saludar a los cielos
We look up to greet the heavens
¿A quién le importa si tuvimos comienzos duros?
Who cares if we had harsh beginnings
Sabemos congruencia
We know congruence
Si quieres saber algo sobre mí
If you wanna know something 'bout me
La sangre en mis venas está llena de arena del norte
The blood in my veins is full of northern grit
Tengo ese alma del norte, hombre, tengo bolsas de ella
I got that northern soul, man I got bags of it
Estamos lejos de la gente común
We're far from ordinary people
Y si quieres saber algo sobre nosotros
And if you wanna know something 'bout us
Los corazones en nuestro pecho están llenos de amor del norte
The hearts in our chest are full of northern love
E incluso cuando estemos quebrados, siempre tendremos suficiente
And even when we're broke, we'll always have enough
Estamos lejos de la gente común
We're far from ordinary people
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bugzy Malone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: