Traducción generada automáticamente
De Ninguém
Cacife Clandestino
De nadie
De Ninguém
Me pregunta si está bien
Ela me pergunta se tá tudo bem
Sólo porque me fuí con otras chicas ayer
Só porque fugi com outras ontem
Linda, te dije que no soy de nadie
Linda eu já disse que sou de ninguém
Pero me ataré cuando nos encontremos
Mas me amarro quando nóis se encontra
Y me pregunta si está bien
E ela me pergunta se tá tudo bem
¿Con quién se supone que debo estar?
Final de semana eu vou ficar com quem?
Linda, te dije que no soy de nadie
Linda eu já disse que sou de ninguém
Pero me ataré cuando lo haces
Mas me amarro quando nóis apronta
El lunes no puedo hacerlo
Segunda não posso
El martes no puedo hacerlo
Terça não posso
Cuarto quién sabe
Quarta quem sabe
El jueves te llamaré
Quinta te ligo
El viernes no puedo hacerlo
Sexta não posso
Pero tal vez yo pueda
Mas talvez posso
Tener un horario
Ter um horário
Un compromiso
Um compromisso
Pero sabes que volveré enseguida
Mas cê sabe que eu volto logo
Hago todo lo que puedo para complacerte
Faço o possível pra poder te agradar
Me gusta oírte pedir tu regazo
Gosto de te ouvir pedindo colo
Pero tuve que huir
Mas tive que fugir
Porque intentaste controlarme
Pois tentou me controlar
¿Sabes quién es?
Sabe quem é aquela?
(Lo sé)
(Sei)
¿Qué tienes con ella?
Que tu tem com ela?
¿Eh? ¿Qué?)
(Hã?que?)
¿Quién es este perro?
Quem é essa cadela?
¿Eh?
(Hein?)
Para para para para para para
Para para para para para
O
Ó
Déjame explicarte cuál es el ritmo
Deixa eu te explicar qual que é o ritmo
La libertad es lo que vale
Liberdade é o que vale
Esto es lo menos
Isso é o mínimo
Te digo la verdad. No soy cínico
Te conto a verdade não sou cínico
Sé que no funciona
Já sei que não dá certo
El aspecto es clínico
O olhar é clínico
No firmé un papel para ser legítimo
Não assinei papel pra ser legítimo
Juicio
Julgamento
Tribunal
Tribunal
El honor
O meritissimo
Pero aún así me citaron
Mas mesmo assim você me intimou
Acabo de pagar loco y me alejé
Só pagou de louca e me afastou
Pensaste en dejar de fumar
Pensou em desistir
Será mejor que ni lo intentes
Melhor cê nem tentar
Te lo advierto
Já tô te avisando
Mi vida es un huracán
Minha vida é um furacão
Mejor no insistir
Melhor não insistir
Te aconsejaré
Eu vou te aconselhar
Guardar el aprendizaje y todos los buenos momentos
Guarda o aprendizado e todos os momentos bons
Me pregunta si está bien
Ela me pergunta se tá tudo bem
Sólo porque me fuí con otras chicas ayer
Só porque fugi com outras ontem
Linda, te dije que no soy de nadie
Linda eu já disse que sou de ninguém
Pero me ataré cuando nos encontremos
Mas me amarro quando nóis se encontra
Y me pregunta si está bien
E ela me pergunta se tá tudo bem
¿Con quién se supone que debo estar?
Final de semana eu vou ficar com quem?
Linda, te dije que no soy de nadie
Linda eu já disse que sou de ninguém
Pero me ataré cuando lo haces
Mas me amarro quando nóis apronta
Quería decírtelo
Eu quis te dizer
No querías escucharme
Cê não quis me escutar
No te tomes este caso tan en serio
Não leve esse caso tão a sério
Me gusta el placer
Gosto do prazer
De la libertad de volar
Da liberdade de voar
Ser feliz no tiene misterio
Pra ser feliz não tem mistério
Linda no me esperes en casa
Linda não me espere em casa
Que no voy a volver hoy
Que eu não volto hoje
Pero mañana puede ser diferente
Mas amanhã talvez seja diferente
Si quieres saber lo que pasó
Se tu quiser averiguar o que, que houve
Te advertí que nada era para siempre
Eu te avisei que nada era pra sempre
Disfruta el tiempo mientras estoy aquí
Aproveite o tempo enquanto estou aqui
Pero ya sabes que no soy de nadie
Mas tu já sabe que eu sou de ninguém
Veo en el reloj que ya tengo que irme
Vejo no relógio eu já tenho que partir
Pero insistes en preguntar con quién
Mas cê insiste perguntando com quem
No me engañas
Cê não me engana não
Pierde la razón
Perde a razão
Dice que no le importa llevárselo al corazón
Diz que não se importa levando pro coração
Sin complicaciones
Sem complicação
Deshazte de la ilusión
Te livro da ilusão
Ni siquiera tratas de acusarme
Nem tenta me cobrar
Porque lo hago sólo por diversión
Pois faço só por diversão
Me pregunta si está bien
Ela me pergunta se tá tudo bem
Sólo porque me fuí con otras chicas ayer
Só porque fugi com outras ontem
Linda, te dije que no soy de nadie
Linda eu já disse que sou de ninguém
Pero me ataré cuando nos encontremos
Mas me amarro quando nóis se encontra
Y me pregunta si está bien
E ela me pergunta se tá tudo bem
¿Con quién se supone que debo estar?
Final de semana eu vou ficar com quem?
Linda, te dije que no soy de nadie
Linda eu já disse que sou de ninguém
Pero me ataré cuando lo haces
Mas me amarro quando nóis apronta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cacife Clandestino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: