Traducción generada automáticamente
All My Idols Died
Call Me Karizma
Todos mis ídolos murieron
All My Idols Died
Me mira como a Piscis cuando estoy débil
She eyes me like a Pisces when I am weak
He estado encerrado dentro de tu caja en forma de corazón durante semanas
I've been locked inside your heart shaped box for weeks
Me han arrastrado a tu trampa de pozo de alquitrán de imán
I've been drawn into your magnet tar pit trap
Ojalá pudiera comerme tu cáncer cuando te vuelvas negro
I wish I could eat your cancer when you turn black
Foco, luz de luna
Spotlight, moonlight
Cariño, ¿por qué te vas a tropear? Haz bien tu estado de ánimo
Baby, why you trippin'? Get your mood right
Shawty se ve bien a la luz de la luna
Shawty look good in the moonlight
¿Por qué esas perras están tan mal mentales?
Why are those bitches so bad mind?
Foco, luz de luna
Spotlight, moonlight
Bebé, ¿por qué te tropeas? Haz bien tu estado de ánimo
Baby why you trippin'? Get your mood right
Shawty se ve bien a la luz de la luna
Shawty look good in the moonlight
¿Por qué esas perras están tan mal mentales?
Why are those bitches so bad mind?
Oye, espera
Hey, wait
Oye, espera
Hey, wait
Siento que estoy destinado
Feel like I'm destined
No necesito a Smith & Wesson, no
I don't need no Smith & Wesson, no
Chica, ¿a quién pruebas? Al carajo un escantron, aquí tienes tu lección, oh
Girl, who you testin'? Fuck a Scantron, here's your lesson, oh
Parece que estoy destinado
Feels like I'm destined
No necesito a Smith & Wesson, no
I don't need no Smith & Wesson, no
Chica, ¿a quién pruebas? Al carajo un escantron, aquí tienes tu lección, oh
Girl, who you testin'? Fuck a Scantron, here's your lesson, oh
Foco, luz de luna
Spotlight, moonlight
Cariño, ¿por qué te vas a tropear? Haz bien tu estado de ánimo
Baby, why you trippin'? Get your mood right
Shawty se ve bien a la luz de la luna
Shawty look good in the moonlight
¿Por qué esas perras están tan mal mentales?
Why are those bitches so bad mind?
Foco, luz de luna
Spotlight, moonlight
Cariño, ¿por qué te vas a tropear? Haz bien tu estado de ánimo
Baby, why you trippin'? Get your mood right
Shawty se ve bien a la luz de la luna
Shawty look good in the moonlight
¿Por qué esas perras están tan mal mentales?
Why are those bitches so bad mind?
Foco, luz de luna
Spotlight, moonlight
Cariño, ¿por qué te vas a tropear? Haz bien tu estado de ánimo
Baby, why you trippin'? Get your mood right
Shawty se ve bien a la luz de la luna
Shawty look good in the moonlight
¿Por qué esas perras son tan malas mías?
Why are those bitches so bad mine?
Foco, luz de luna
Spotlight, moonlight
Cariño, ¿por qué te vas a tropear? Haz bien tu estado de ánimo
Baby, why you trippin'? Get your mood right
Shawty se ve bien a la luz de la luna
Shawty look good in the moonlight
¿Por qué esas perras están tan mal mentales?
Why are those bitches so bad mind?
Oye, espera
Hey, wait
Oye, espera
Hey, wait
Oye, espera
Hey, wait
Oye, espera
Hey, wait
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Call Me Karizma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: