Traducción generada automáticamente
Le Coup de Soleil
Camélia Jordana
Quemaduras solares
Le Coup de Soleil
Me quemé el sol
J'ai attrappé un coup de soleil
Un golpe de amor, un golpe de Te amo
Un coup d'amour, un coup de je t'aime
No sé cómo, tengo que recordar
Je sais pas comment, il faut que je me rappelle
Si es un sueño, soy demasiado estúpida
Si c'est un rêve, j’suis trop bête
No duermo por la noche, voy de viaje
Je dors plus la nuit, je fais des voyages
En los barcos que se están hundiendo
Sur des bateaux qui font naufrages
Te veo desnuda en mi dolor
Je te vois tout nu dans mon chagrin
Y yo no duermo. Ven a verme mañana
Et j'en dors plus, viens me voir demain
Pero no estás aquí, y si sueño, eso es todo
Mais tu n'es pas là, et si je rêve, tant pis
Cuando te vas, no duermo por la noche
Quand tu t'en vas je dors plus la nuit
Pero no estás aquí, y ya sabes, quiero
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie
Voy para allá
D'aller là-bas
La ventana en frente y visitar su paraíso
Le fenêtre en face et de visiter ton paradis
E poner tus fotos en mis canciones
E mets tes photos dans mes chansons
Y veleros en mi casa
Et des voiliers dans ma maison
Quería salir de aquí, pero no voy a salir de aquí
J'voulais me tirer, mais je me tire plus
Vivo boca abajo, no me gusta mi calle
Je vis à l'envers, j'aime plus ma rue
Tenía cien años, ya no me reconozco
J'avais cent ans, je me reconnais plus
No me gusta la gente desde que te vi
J'aime plus les gens depuis que je t'ai vue
No quiero soñar más. Quiero que vengas
J'veux plus rêver, j'voudrais qu'tu viennes
Llévame, hazme amarte
Me faire voler, me faire je t'aime
Pero no estás aquí, y si sueño, eso es todo
Mais tu n'es pas là, et si je rêve, tant pis
Cuando te vas, no duermo por la noche
Quand tu t'en vas je dors plus la nuit
Pero no estás aquí, y ya sabes, quiero
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie
Voy para allá
D'aller là-bas
La ventana en frente y visitar su paraíso
Le fenêtre en face et de visiter ton paradis
Eso es, seguro, tengo que decidirme
Ça y est, c'est sûr, faut que je me décide
Voy a hacer la pared y caer en el vacío
J'vais faire le mur et je tombe dans le vide
Sé que me estás esperando junto a la fuente
J'sais que tu m'attends près de la fontaine
Te vi bajar de un arco iris
Je t'ai vue descendre d'un arc-en-ciel
Me lanzo al agua de las lluvias de verano
Je me jette à l'eau des pluies d'été
Estoy navegando en mi barrio
Je fais du bateau dans mon quartier
Es muy bonito, podemos remar
Il fait très beau, on peut ramer
El mar está tranquilo, podemos salir de aquí
La mer est calme, on peut se tirer
Pero no estás aquí, y si sueño, eso es todo
Mais tu n'es pas là, et si je rêve, tant pis
Cuando te vas, no duermo por la noche
Quand tu t'en vas je dors plus la nuit
Pero no estás aquí, y ya sabes, quiero
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie
Voy para allá
D'aller là-bas
La ventana en frente y visitar su paraíso
Le fenêtre en face et de visiter ton paradis
Pero no estás aquí, no
Mais tu n'es pás lá, non
Pero no estás ahí, y si estoy soñando, tanto
Mais tu n'es pás lá, et si je revê, tant pis
Cuando te vas, no duermo por la noche
Quand tu t'en vás, je dors plus ia nuit
Pero no estás aquí
Mais tu n'es pás lá
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camélia Jordana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: