Traducción generada automáticamente
Hollywood
Car Seat Headrest
Hollywood
Hollywood
Estoy harto de la violencia
I'm sick of violence
Harto de dinero
Sick of money
Harto de beber
Sick of drinking
Harto de drogas
Sick of drugs
Harto de coger
Sick of fucking
Cansado de mirar los anuncios en el autobús
Sick of staring at the ads on the bus
Hollywood me hace querer vomitar
Hollywood makes me wanna puke
Hollywood me hace querer
Hollywood makes me want to-
Tienes una cara que crees
You got a face that you think
Durará tanto tiempo como la esfinge
Will last as long as the sphinx
Pero el cartel está pintado en una semana si apesta
But the poster's painted over in a week if it stinks
Así que deja que el pueblo decida
So let the people decide
En un viaje en metro
On a metro ride
Porque todo el mundo es un artista, pero
Because everyone's an artist but
Nadie tiene tiempo, sí
No one has the time, yeah
Donde quiera que voy estoy oprimido por estas energías
Everywhere I go I'm oppressed by these energies
¿Te gusta? Sí, me encanta
Like it? Yes I love it
Oigo música en mi cabeza
I hear music in my head
¿Eso es un arma?
Is that a gun?
(Usted pisó su chicle)
(You stepped in his gum)
¿Están mis auriculares en el fritz?
Are my earbuds on the fritz?
Hay un silbido en el autobús
There's a hiss on the bus
Y se da la vuelta
And it goes round
Hollywood me hace querer vomitar
Hollywood makes me wanna puke
Hollywood me hace querer vomitar
Hollywood makes me wanna puke
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Las caras forman caras
Faces form faces
Las frases vienen en fases
Phrases come in phases
Llévame al palacio
Take me to the palace
Hazme pensar que soy famoso
Make me think I'm famous
Está bien
Okay
Súbete adentro!
Hop inside!
(Ven a ver mi película!)
(Come see my movie!)
Súbete adentro!
Hop inside!
(Ven a ver mi película!)
(Come see my movie!)
Súbete adentro!
Hop inside!
(Ven a ver mi película!)
(Come see my movie!)
(Atrapa un paseo)
(Catch a ride)
Es un poco groovy
It's kinda groovy
No se puede desconectar con un solo aspecto
You can't disengage with one single aspect
Mirando desde el margen
Watching from the sidelines
Supervisar líneas
Supervising lines
¿Por qué no tomas lo que puedes conseguir?
Why don't you take what you can get?
Sin interrupciones en el set
No disruptions on the set
Vas a terminar en casa
You're gonna wind up back home
Donde tu miedo se divide en dos como Moisés
Where your fear splits in two like Moses
En Mansons y Monroeses
Into Mansons and Monroeses
Lógica e hipnosis
Logic and hypnosis
El bien y el mal
Good and evil
Sólo las personas
Only people
No hablan de la
They don't talk about the
12 años de edad en píldoras despertarse en camas con grandes productores
12 year olds on pills waking up in beds with big producers
Puedo hacerte famoso
I can make you famous
Puedo hacerte algo
I can make you something
No vuelvas a Oklahoma
Don't go back to Oklahoma
¿Qué hay en Oklahoma?
What's in Oklahoma?
Sabes que esto no es para
You know this is not for
Consumo público
Public consumption
No sabes nada
You know nothing
Esto no es nada
This is nothing
Ese es el lema
That's the slogan
Si estás sufriendo
If you're suffering
Si tienes hambre de algo
If you're hungry for something
No es nada
It's nothing
¿No ves las noticias o incluso películas?
Don't you watch the news or even movies?
¿Lo haces?
You do?
Yo también
Me too
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Car Seat Headrest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: