Transliteración generada automáticamente
Gracias
Arigatou
Las nubes están flotando, el viento empieza a cantar
くもはながれてる かぜはうたいだす
kumo wa nagarete'ru kaze wa utaidasu
Al lado de este camino por donde solíamos correr
いつもはしってた このみちのそばで
itsumo hashitte'ta kono michi no soba de
Incluso ahora las flores blancas están floreciendo y sonriendo
いまもしろいはながさいてわらっている
ima mo shiroi hana ga saite waratte iru
Pero es imparable, aunque mi pecho esté atrapado
でもとまらない むねがつまるほど
demo tomaranai mune ga tsumaru hodo
Me gusta el presente, pero se va rápidamente
いまがだいすきで だけどすぎてゆく
ima ga daisuki de dakedo sugite-yuku
Eso es como un fragmento de un sueño que lloró en el pasado
それはむかし ないたゆめのかけらのよう
sore wa mukashi naita yume no kakera no you
La serenidad que suavemente flota
ふわふわとうかぶ やすらぎも
fuwafuwa to ukabu yasuragi mo
La preocupación que lágrimas hace caer
なみだこぼれる ふあんも
namida koboreru fuan mo
Ambas están conectadas a un futuro preciado
だいじなみらいに つながっている
daiji na mirai ni tsunagatte-iru
O eso creo, por lo que
はずだから
hazu dakara
Incluso si se hace mañana
あしたになっても
ashita ni natte mo
Incluso si algún día nos volvemos adultos
いつかおとなになっても
itsuka otona ni natte mo
Seguro que me voy a acordar, ¿sí?
きっとおもいだしてね
kitto omoidashite ne
De que vos estuviste acá
あなたがここにいたこと
anata ga koko ni ita koto
Nunca te olvides
わすれないでいて
wasurenai de ite
Aún si estás en el borde del amplio mundo
ひろいせかいのはてでも
hiroi sekai no hate de mo
Del ahora que nunca va a desaparecer
ずっときえないいまを
zutto kienai ima wo
Gracias a todos
みんなありがとう
minna arigatou
La Luna está brillando, el viento está durmiendo
つきはてらしてる かぜはねむってる
tsuki wa terashite'ru kaze wa nemutte'ru
En el cielo de esa ciudad que siempre reía
いつもわらってた このまちのそらで
itsumo waratte'ta kono machi no sora de
Incluso ahora las estrellas fugaces están cumpliendo deseos
いまもながれぼし がねがいかなえている
ima mo nagareboshi ga negai kanaete iru
Pero no lo entiendo, aunque el tiempo pase
でもわからない ときがすぎるほど
demo wakaranai toki ga sugiru hodo
No quiero que nos separemos, pero vamos a estar lejos
はなれたくなくて だけどとおくなる
hanaretaku nakute dakedo tooku naru
Eso es como el marcador del libre que leí ayer
それはきのうよんだ ほんのしおりのよう
sore wa kinou yonda hon no shiori no you
La admiración que brilla como las estrellas
きらきらとひかる あこがれも
kirakira to hikaru akogare mo
Mis sentimientos, por tristes que sean
どんなかなしいきもちも
donna kanashii kimochi mo
Ambos están conectados a un futuro preciado
だいじなみらいに つながっている
daiji na mirai ni tsunagatte-iru
O eso creo, por lo que
はずだから
hazu dakara
Incluso si las estaciones pasan
きせつがすぎても
kisetsu ga sugite mo
Incluso en algún lugar de una ciudad desconocida
どこかしらないまちでも
dokoka shiranai machi de mo
Seguro que el futuro se va a desarrollar
きっとひろがっていく
kitto hirogatte-iku
De que todos estuvimos acá
みんながここにいたこと
minna ga koko ni ita koto
Nunca te olvides
わすれないでいて
wasurenai de ite
Por lo que desde este lugar pequeño
ちいさなこのばしょから
chiisa na kono basho kara
Comenzó silenciosamente
そっとはじまったこと
sotto hajimatta koto
Gracias a todos
みんなありがとう
minna arigatou
El reino donde embarcamos en nuestros sueños
ゆめをのせたくには
yume wo noseta kuni wa
Parte desde los recuerdos
きおくからたびだつ
kioku kara tabidatsu
Nos volveremos a ver
またあえるよ
mata aeru yo
Así que ahora sonríe
いまはほほえんで
ima wa hohoende
Sin importar cuanto pase
いつまでたっても
itsumade tatte mo
Aún si te vas a un lugar lejano
どこかとおくへいっても
dokoka tooku e itte mo
Quiero que te mantengas en contacto
きっとしらせてほしい
kitto shirasete hoshii
De que yo estuve acá
わたしがここにいたこと
watashi ga koko ni ita koto
Nunca te olvides
わすれないでいて
wasurenai de ite
Sin importar el lugar del mundo en que estés
ひろいせかいのどこでも
hiroi sekai no dokodemo
Por este sentimiento que nunca desaparecerá
ずっときえないおもい
zutto kienai omoi
Gracias a todos
みんなありがとう
minna arigatou
Gracias por toda tu ternura
Thank you for all your tenderness
Thank you for all your tenderness
Gracias por toda tu felicidad
Thank you for all your happiness
Thank you for all your happiness
Gracias por toda tu amabilidad
Thank you for all your kindness
Thank you for all your kindness
Gracias por tu todo
Thank you for all your everything
Thank you for all your everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: