Traducción generada automáticamente
Glory Days
Carl Barât And The Jackals
Días de gloria
Glory Days
No fue un trueno, o un disparo a través de los arcos
It wasn't thunder, or a shot across the bows
Eso era sangre, amigo mío, y ahora estás en ello
That was blood, my friend, and you're in for it now
Cuando el látigo se agrieta, esa es tu tarjeta de visita
When the whip cracks, that's your calling card
Para tus hermanos y los chicos haciendo press-ups en el patio
For your brothers and the boys doing press-ups in the yard
Días de gloria, días de gloria
Glory days, glory days
Los tiraste a todos
You threw them all away
Deberías haberlo sabido
You should have known better
Deberías haberlo sabido
You should have known better
Cuando el gallo cuerva al amanecer
When the cock crows at the break of dawn
Debería ser la libertad de llorar, pero no es más que un bostezo
It should be crying freedom, but it's nothing but a yawn
No me toques, ahora eres un hombre marcado
Don't touch me, you're a marked man now
Puedes despedirte de la última banda de la ciudad
You can say goodbye to the last gang in town
Días de gloria, días de gloria
Glory days, glory days
Los tiraste a todos
You threw them all away
Deberías haberlo sabido
You should have known better
Deberías haberlo sabido
You should have known better
Y le dijimos a tu chica que deseabas estar allí
And we told your girl you wished you were there
Había manos por todas partes, estaba demasiado borracha para importarle
There were hands everywhere, she was too drunk to care
Y te echamos de menos, cuando estamos en la ciudad
And we miss you, when we're out on the town
Mientras haces el tuyo en el placer de la corona
While you're doing yours at the pleasure of the crown
Y la víctima de lo que hiciste
And the victim of what you did
Acaban de hablar de una oferta suicida
Was just talked out of a suicide bid
Y las chicas gritan: ¡Ya conseguirás el tuyo!
And the girls scream: You'll get yours yet!
Todos vimos el metraje, estaba en la red
We all saw the footage, it was up on the net
Días de gloria, días de gloria
Glory days, glory days
Los tiraste a todos
You threw them all away
Deberías haberlo sabido
You should have known better
Será mejor que la olvides
You'd better forget her
Días de gloria, días de gloria
Glory days, glory days
Los tiraste a todos
You threw them all away
Deberías haberlo sabido
You should have known better
Deberías haberlo sabido
You should have known better
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carl Barât And The Jackals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: