Traducción generada automáticamente
This Is The Song
Carl Barat
Esta es la canción
This Is The Song
Esta es la canción que nunca escribí para ti
This is the song I never wrote for you
Sé que dije que lo haría
I know I said I would
No podía ponerme a iniciarlo entonces
Couldn't bring myself to start it then
Pero tal vez ahora debería
But maybe now I should
No tenía que escribirlo entonces
I didn't need to write it then
Cuando estaba a tu lado
When I was by your side
Esa es la ironía del amor, querida
That's the irony of love, my dear
Ni siquiera lo intenté
I never even tried
Comienza con cómo me enamoré de ti
It begins with how I fell for you
Me vi en tus ojos
Saw myself in your eyes
Debería haber sabido cómo eso llevaría a
I should have known how that would lead
Por mi dulce muerte
To my own sweet demise
Bueno, ellos dijeron
Well they said
Le van a patear la cabeza
He's gonna get his fucking head kicked in
Va a morir en un maldito manicomio
He's gonna die in a fucking loony bin
Querida
Darling
Oh, cariño
Oh darling
Esta es la canción que nunca escribí para ti
This is the song I never wrote for you
Sé que dije que lo haría
I know I said I would
Podría haber resultado diferente
It might have turned out differently
Si las cosas hubieran salido bien
If things had worked out good
A tu lado la música se levantó
By your side the music rose
Mi corazón saltaría y ataría
My heart would leap and bound
Y el miedo escalofriante de que tal vez yo
And the chilling fear that maybe I
Podría perder lo que había encontrado
Could lose what I had found
Cuando el odio y el dolor y las lenguas envenenadas
When the hate and hurt and poisoned tongues
Llamó al otro lado de la ciudad
Rang out across the town
Y entonces supongo que la música se detuvo
And then I guess the music stopped
Cuando dormías por aquí
When you were sleeping round
Le van a patear la cabeza
He's gonna get his fucking head kicked in
Va a morir en un maldito manicomio
He's gonna die in a fucking loony bin
Querida
Darling
Oh, cariño
Oh darling
Esta es la canción que nunca escribí para ti
This is the song I never wrote for you
Sé que dije que lo haría
I know I said I would
No tiene sentido empezar ahora
It makes no sense to start it now
No servirá de nada
It won't do any good
Sin ellos ahora, pero en mis oídos
Without them now but in my ears
Una resaca desaparece
A hangover subsides
Sabes que podría haberme casado contigo
You know I could have married you
Supongo que nunca lo intentamos
I suppose we never tried
No me van a patear la cabeza
Not gonna get my fucking head kicked in
No voy a morir en un maldito manicomio
Not gonna die in a fucking loony bin
Querida
Darling
Oh, cariño
Oh darling
No me van a patear la cabeza
Not gonna get my fucking head kicked in
No voy a morir en un maldito manicomio
Not gonna die in a fucking loony bin
Querida
Darling
Oh, cariño
Oh darling
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carl Barat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: