Traducción generada automáticamente
La Blonde Exquise
Carla Bruni
La rubia exquisita
La Blonde Exquise
Ah, mi delicioso
Ah ma délicieuse
Ah, mi humo
Ah mon enfumeuse
Mi pequeña calavera
Ma petite crâneuse
mi viuda feliz
ma veuve joyeuse
cuando te enciendo
lorsque je t'allume
Tú, mi exquisita rubia
toi ma blonde exquise
Disipó mis nieblas
Ca dissipe mes brumes
Oh, la chica traviesa
Oh la vilaine fille
Colgando de mis labios
Pendue à mes lèvres
Cráneo y brillante
Qui crane et qui brille
Mi infrecuentable
Mon infréquentable
Mi mala estudiante
Ma mauvaise élève
Cuando me enciendes
Lorsque tu m'allumes
Yo acaricio al diablo
Je caresse le diable
El diablo tiene, tiene, tiene, tiene, tiene, tiene
Le diable aie, aie, aie, aie, aie
Sí, el diablo tiene, tiene, tiene, tiene, tiene, tiene, tiene
Oui le diable aie, aie, aie, aie, aie
Porque después del amor, antes de la muerte
Pour après l'amour, pour avant la mort
Llena el agua del cielo dormido con pergamino
Remplir de volute l'eau du ciel qui dort
Para hacer como Gainsbourg
Pour faire comme Gainsbourg
Para hacer como Marlène
Pour faire comme Marlène
Para desafiar el hechizo
Pour braver le sort
Oh, mi habitual
Oh Ma régulière
Mi pequeña bruja
Ma petite sorcière
Cuando te chupo
Lorsque je t'aspire
Dios mío, qué placer
Mon Dieu quel plaisir
Mi adolescente
Mon adolescente
Me harás morir tanto que me estás tentando
Tu me feras crever tellement tu me tentes
Ew, Ew, Ew, Ew, Ew, Ew
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Sí, me estás probando
Oui, tu me tentes
Ew, Ew, Ew, Ew, Ew, Ew
Aie, aie, aie, aie, aie, aie
Cuando me privo de ti
Quand de toi je me prive
Cuando hago Cuaresma
Quand je fais carême
Algo se está rompiendo
Quelque chose se brise
Algo se desvanece
Quelque chose se fane
Rasga suavemente la seda de mi alma
Doucement se déchire la soie de mon âme
Cuando pienso, cuando paso la página
Quand je me raisonne, quand je tourne la page
De tus cenizas grises
De tes cendres grises
De nuestras noches salvajes
De nos nuits sauvages
Siento que mi juventud sale de la orilla
Je sens ma jeunesse quitter le rivage
Vamos, niñita
Viens donc la petite
Tóxico ternura, calma tranquila, suavidad prohibida
Tendresse toxique, calme silencieuse, douceur interdite
Tenemos que dejarlo ir, tenemos que olvidarnos el uno del otro
Faut qu'on se lache, il faut qu'on s'oublie
Tenemos que dejarnos el uno al otro
Il faut qu'on se quitte
Ah, mi confidente
Ah ma confidente
mis noches de estudiante
mes nuits d'étudiante
Mi ardiente capilla
Ma chapelle ardente
Mi ardiente derrota
Ma défaite brulante
Tengo que tratar de olvidar tu gusto, tu dulce agitación
Il faut que je tache d'oublier ton gout, ta douce tourmente
Ew, Ew, Ew, Ew
Aie, aie, aie, aie, aie
Me atormentas
Tu me tourmentes
Ew, Ew, Ew, Ew
Aie, aie, aie, aie aie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: