Traducción generada automáticamente
Le Rose Rosse
Carlo Buti
Rosas Rojas
Le Rose Rosse
Todas las rosas de todas las rosas
Tutte le rose di tutti i roseti
Querría su corazón sólo para sí mismo
vorrebbe il cuore soltanto per sé.
Todas las rosas de los días más calurosos
Tutte le rose dei giorni più lieti,
Tal vez cada corazón más triste no lo es
forse ogni cuore più triste non è.
Y están sosteniendo, bocas besando
E si fan tenere, le bocche baciano,
se besan y tiemblan en los prados en flor
baciano e fremono tra i prati in fior.
Corazón, sé que quieres disfrutar
Cuore, so che vuoi goder,
saber que quieres para ti mismo
so che vuoi per te
Rosas de todos los colores
rose d'ogni color.
¡Pero rosas rojas, no!
Ma, le rose rosse, no!
No quiero verlos
Non le voglio veder.
No quiero verlos
Non le voglio veder.
Sé de un jardín devastado
So d'un giardino che fu devastato
porque la feroz guerra entró en ella
poiché la guerra feroce vi entrò.
Toda la tierra de sangre roja
Tutto il terreno di sangue arrossato,
sangre que todas las rosas mancharon
sangue che tutte le rose macchiò.
Y enrojecieron corolas y pétalos
E rosseggiarono corolle e petali
frente al tibio beso del sol
in fronte al tepido bacio del sol.
Corazón, sé que quieres disfrutar
Cuore, so che vuoi goder,
saber que quieres para ti mismo
so che vuoi per te
Rosas de todos los colores
rose d'ogni color.
¡Pero rosas rojas, no!
Ma, le rose rosse, no!
No quiero verlos
Non le voglio veder.
No quiero verlos
Non le voglio veder.
Vuelve el hermoso mayo y las puertas de la memoria
Torni il bel maggio e il ricordo cancelli
de un tiempo triste que finalmente pasó
d'un tempo tristo che alfine passò.
Todos los colores vagos y más bellos
Tutti i colori più vaghi e più belli
Que florezca el que sufre con amor
vegga fiorir chi sofferse d'amor.
Pero no dejes que las imágenes rojas vuelvan
Ma non ritornino le rosse immagini
que nos recuerdan tantas penas
che ci ricordano tanti dolor.
Corazón, sé que quieres disfrutar
Cuore, so che vuoi goder,
saber que quieres para ti mismo
so che vuoi per te
Rosas de todos los colores
rose d'ogni color.
¡Pero rosas rojas, no!
Ma, le rose rosse, no!
No quiero verlos
Non le voglio veder.
¡No quiero verlos!
Non le voglio veder!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlo Buti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: