Traducción generada automáticamente
You're So Vain
Carly Simon
Eres tan vanidoso
You're So Vain
Entraste a la fiesta
You walked into the party
Como si estuvieras caminando en un yate
Like you were walking onto a yacht
Tu sombrero se sumerge estratégicamente debajo de un ojo
Your hat strategically dipped below one eye
Tu bufanda era de albaricoque
Your scarf it was apricot
Tenías un ojo en el espejo
You had one eye in the mirror
Como te has visto gavotte
As you watched yourself gavotte
Y todas las chicas soñaron que serían tu pareja
And all the girls dreamed that they'd be your partner
Ellos serían tu pareja y
They'd be your partner and
Eres tan vanidoso
You're so vain
Probablemente piensas que esta canción es sobre ti
You probably think this song is about you
Eres tan vanidoso
You're so vain
Apuesto a que crees que esta canción es sobre ti
I bet you think this song is about you
No lo hagas, no lo hagas, ¿no?
Don't you, don't you, don't you
Me tuviste hace varios años
You had me several years ago
Cuando todavía era bastante ingenuo
When I was still quite naive
Bueno, dijiste que hicimos un par tan bonito
Well you said that we made such a pretty pair
Y que nunca te irías
And that you would never leave
Pero regalaste las cosas que amabas
But you gave away the things you loved
Y uno de ellos era yo
And one of them was me
Tuve algunos sueños que eran nubes en mi café
I had some dreams they were clouds in my coffee
Nubes en mi café y
Clouds in my coffee and
Eres tan vanidoso
You're so vain
Probablemente piensas que esta canción es sobre ti
You probably think this song is about you
Eres tan vanidoso
You're so vain
Apuesto a que crees que esta canción es sobre ti
I bet you think this song is about you
No lo hagas, no lo hagas, ¿no?
Don't you, don't you, don't you
Tuve algunos sueños que eran nubes en mi café
I had some dreams they were clouds in my coffee
Nubes en mi café y
Clouds in my coffee and
Eres tan vanidoso
You're so vain
Probablemente piensas que esta canción es sobre ti
You probably think this song is about you
Eres tan vanidoso
You're so vain
Apuesto a que crees que esta canción es sobre ti
I bet you think this song is about you
No lo hagas, no lo hagas, ¿no?
Don't you, don't you, don't you
Bueno, he oído que fuiste a Saratoga
Well I hear you went up to Saratoga
Y tu caballo ganó naturalmente
And your horse naturally won
Luego volaste tu Learjet hasta Nueva Escocia
Then you flew your Learjet up to Nova Scotia
Para ver el eclipse total del sol
To see the total eclipse of the sun
Bueno, estás donde deberías estar todo el tiempo
Well you're where you should be all the time
Y cuando no estás
And when you're not
Estás con un espía del inframundo o con la esposa de un amigo cercano
You're with some underworld spy or the wife of a close friend
Esposa de un amigo cercano
Wife of a close friend
Y eres tan vanidoso
And you're so vain
Probablemente piensas que esta canción es sobre ti
You probably think this song is about you
Eres tan vanidoso
You're so vain
Apuesto a que crees que esta canción es sobre ti
I bet you think this song is about you
No lo hagas, no lo hagas, ¿no?
Don't you, don't you, don't you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carly Simon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: