Traducción generada automáticamente
Bum Bum Bum
Cass McCombs
Bum Bum Bum
Bum Bum Bum
El perro blanco de la granja todavía razas
The white dog of the farm still breeds
Está fuera de su correa
She's off her leash
Para arrancar la carne y enseñar
To tear flesh and teach
bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum
¿Crees que lo has oído todo antes?
You think you've heard it all before
Bueno, aquí hay una vez más
Well, here's once more
Todos estamos en guerra
We're all at war
bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum
Sangre en las calles, nuestro eterno río
Blood in the streets, our eternal river
Conozco al asesino
I know the killer
Cuenta mi plata
He counts my silver
bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum
Los emboscaron detrás de las cañas
They ambushed them behind the reeds
Estas son nuestras semillas
These are our seeds
Perro blanco todavía razas
White dog still breeds
bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum
Dicen: «Comprar cuando hay sangre en las calles
They say: Buy when there's blood in the streets
Incluso si la sangre es tuya
Even if the blood is your own
Así que emplearon a hombres muy lejos
So they employed men far away
Para volverse contra su hogar
To turn against their home
Siglos en la niebla lejana
Centuries in the distant mist
Pero no es un sueño
But it's not a dream
No, no es un sueño, es demasiado real
No, it ain't no dream, it's all too real
¿Cuánto falta para
How long until
¿Este río de congeos de sangre?
This river of blood congeals?
bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum
Y los elogios vertieron desde el escenario
And eulogies poured from the stage
Pero nada cambió
But nothing changed
El perro fue enjaulado
The dog was caged
bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum
Y los artistas del pan blanco ni siquiera te mirarán
And white bread artists won't even look at you
Cuando saben que es verdad
When they know it's true
¿Qué vas a hacer?
What you gonna do?
bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum
Me pareció oír gritar a una mujer
Thought I heard some woman screaming
Y me senté en mi cama
And I sat up in my bed
Y fui a la ventana
And I went over to the window
Y lo vi en la calle fría, acostado muerto
And I saw him in the cold street, lying dead
Oh, por favor, díganme, académicos
Oh, please tell me, you academics
¿Cómo se despierta de un no-sueño?
How do you wake up from a non-dream?
No, no es un sueño, es demasiado real
No, it ain't no dream, it’s all too real
¿Cuánto falta para
How long until
¿Este río de congeos de sangre?
This river of blood congeals?
bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum
Envié una carta a mi congresista
Sent a letter to my congressman
El ku klux klan
The ku klux klan
De mis manos perforadas
From my pierced hands
bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum
Me devolvieron un teléfono Apple
They sent me back an apple phone
Un peine de pelo fino
A fine-hair comb
Y una campana sonó
And a bell tolled
bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum
El teléfono sonó una vez y la línea se apagó
The phone rang once and the line went dead
Toda la sangre corre roja
All blood runs red
Cachorros blancos aún criados
White pups still bred
bum bum bum bum bum bum
Bum bum bum
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cass McCombs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: