Traducción generada automáticamente
No Recreio
Cássia Eller
En Recreación
No Recreio
¿Quiere saber? Cuando te miré en la piscina
Quer saber? Quando te olhei na piscina
Tomados de la mano en el borde
Se apoiando com as mãos na borda
Agua hirviendo que no estaba tan fría
Fervendo a água que não era tão fria
Y se rompió una teja, porque la puerta
E um azulejo se partiu, porque a porta
De nuestro amor se estaba abriendo
Do nosso amor estava se abrindo
Y los pies que irán por ahí
E os pés que irão por esse caminho
Terminará en el altar
Vão terminar no altar
solo queria casarme
Eu só queria me casar
Con alguien como tu
Com alguém igual a você
Y alguien como tú no debería haberlo hecho
E alguém igual não há de ter
Entonces quiero cambiar de lugar
Então quero mudar de lugar
quiero estar en el lugar
Eu quero estar no lugar
Desde la habitación para recibirte
Da sala pra te receber
En el color de esmalte de uñas que vas a elegir
Na cor do esmalte que você vai escolher
Solo para pintar las uñas
Só para as unhas pintar
cuando vas a retirar
Quando é que você vai sacar
¿Cuál es el hueco que hacen tus manos?
Que o vão que fazem suas mãos
Es solo porque no estás conmigo
É só porque você não está comigo
Sólo es posible amarte
Só é possível te amar
Tus pies extendidos en hebillas y sandalias
Seus pés se espalham em fivelas e sandália
Y el suelo se abre para dos sonrisas
E o chão se abre por dois sorrisos
Vendrán guiando tu cuerpo que es la playa
Virão guiando o seu corpo que é praia
De un escándalo, suave encanto
De um escândalo, charme macio
¿De qué color será si se derrite?
Que cor terá se derreter?
¿Qué sonido morderán los labios?
Que som os lábios vão morder?
Ven, enséñame a hablar
Vem me ensinar a falar
Ven enséñame a tenerte
Vem me ensinar ter você
En mi boca ahora vive tu nombre
Na minha boca, agora, mora o teu nome
Es la vista que mis ojos quieren ver
É a vista que os meus olhos querem ter
No es necesario buscar
Sem precisar procurar
Ni descansar y quedarme dormido
Nem descansar e adormecer
No quiero creer que voy a pasar mi vida de esta manera
Não quero acreditar que vou gastar desse modo a vida
Mirando el sol, solo viendo la ventana y la cortina
Olhar pro Sol só ver janela e cortina
En mi corazón hice un hogar
No meu coração, fiz um lar
mi corazón es tu hogar
O meu coração é o teu lar
¿Y de qué sirve tantos muebles?
E de que me adianta tanta mobília
si no estas conmigo
Se você não está comigo
Sólo es posible amarte
Só é possível te amar
Escucha las campanas, amor
Ouve os sinos, amor
Sólo es posible amarte
Só é possível te amar
Gotea a litros, amor
Escorre aos litros, o amor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cássia Eller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: