Traducción generada automáticamente
Take Care of Me Baby (feat. Pusha T)
Cassie
Cuida de mí bebé (hazaña. Pusha T)
Take Care of Me Baby (feat. Pusha T)
No se trata de mí, hago esto por ti
It's not about me, I do this for you
Aún quiero hablar de todo lo que hago
Still wanna talk shit about everything I do
Es una locura. Me estoy colocando
Crazy thing about it – I'm gettin' high
Muy lejos en el espacio mientras esperas en el cielo
Way out in space while you wait down in the sky
Es una locura. Me pagan
Crazy thing about it – I'm gettin' paid
Si haces lo que yo digo, la actitud podría cambiar
If you do what I say – attitude might change
Es una locura, me lo estoy haciendo
Crazy thing about it – I'm doin' me
Mientras nos hacemos el uno al otro, es como una escena de película
While we do each other, it's like a movie scene
Es una locura, todo ha sido una locura
Crazy thing about it – everything been crazy
Así que te miro en mi espejo y digo «cuídame, nena
So I look at you in my mirror and say “take care of me, baby”
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de ti — No me importa si estoy comprando
Take care of you – I don't care if I'm buying
GTS, VVs — pequeñas cosas a un gigante
GTs, VVs – small things to a giant
Teléfonos pinchados rastrean azadas, ¿de qué sirve espiar?
Tapped phones track hoes, what's the use of you spyin'?
Sus pieles, sus pieles gato casa a un león
Her furs, your furs house cat to a lion
No voy a mentir— No voy a hacer ningún escalofriante
I ain't doin' no lyin' – I ain't doin' no creepin'
Todo lo que me falta es un jack-o-lantern
All I'm missing is a jack-o-lantern
Truco o trato en temporada
Trick or treating's in season
Todas tus joyas están congeladas
All your jewels is now freezin'
Todas tus bombas están brotando
All your pumps is now teasin'
Cada talón mide como 15,24 cm
Every heel is like 6-inch
Todos tus vaqueros se están apretando
All your jeans is now squeezin'
Cuando usted en él para el largo plazo
When you in it for the long haul
Te arrastras con ella, bailas con ella
You crawl with her, you ball with her
Ella escopeta
She shotgun
Y mi fantasma de leche tan maduro, voy a mimar con ella
And my milk Ghost so damn ripe, I'mma spoil with her
Como Jodeci, ella para siempre mi dama
Like Jodeci, she forever my lady
En un programa de entrevistas, le diré a Maury que cuidaré a ese bebé
On a talk show, I'll tell Maury I'mma take care of that baby
¡Ah! Empuja
Ah! Push
Cariño... aunque perdiéramos todo, estaría ahí
Baby... even if we lost everything, I'd be right there
Es una locura... cuando sabes que tienes todo ahí sentado
It's crazy... when you know you've got everything sitting right there
Algo loco al respecto — ellos los confundidos
Crazy thing about it – they the ones confused
Prestarnos toda esta atención cuando sé que les vendría bien
Payin' us all this attention when I know they could use
Al menos un par de dólares más — mientras tanto, estoy bien
At least a couple more dollars – meanwhile, I'm cool
Estos diamantes me mantienen fresco
These diamonds keep me cool
Sólo se enojan porque siempre
They just mad 'cause you always
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Cuida de mí, nena
Take care of me, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cassie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: