Traducción generada automáticamente
Snail
Cavetown
Caracol
Snail
Yo nací así
I was just born like this
Ojalá pudiera cambiarlo
Wish that I could change it
Cuatro extremidades peculiares y una cabeza que no encaja
Four peculiar limbs and a head that doesn’t fit
Ojalá yo fuera todavía un niño
Wish that I was still a kid
Yo nací así
I was just born like this
Los doctores lo sabían antes que yo
Doctors knew before I did
Hay otro caracol viviendo conmigo en mi caparazón
There’s another snail living with me in my shell
Es justo decir que no me gusta
It’s fair to say I don’t like it
Estoy saliendo con las balas en la boca
I’m hanging out with the bullets in my mouth
Y cuando mires para otro lado, los escupiré
And when you look away I’ll spit them out
Estoy saliendo con los zorros y los sabuesos
I’m hanging out with the foxes and the hounds
Y cuando encajo, saldré de nuevo
And when I fit in I’ll break back out
Realmente espero que hayas encontrado algo
Really hope you found something
Divertido
Entertaining
Honestamente, he tenido suficiente de mirar a un hombre muerto
Honestly I’ve had enough of looking at a dead man
Sólo quiero rasparme las rodillas
I just wanna scrape my knees
Llorar hasta que mi mamá vea
Cry until my mommy sees
Paletas para hacer un desastre
Popsicle to make a mess
Todo mi mejor domingo
All over my Sunday best
Aprende todo por primera vez de nuevo
Learn everything for the first time again
Sólo quiero ser un niño
I just wanna be a kid
Sólo quiero ser un niño
I just wanna be a kid
Pero no quiero ser un niño
But I don’t wanna be a kid
¿Quién nació así?
Who was born like this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cavetown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: